"pense que c'est" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد أن هذا
        
    • أعتقد أنها
        
    • اعتقد انه
        
    • يعتقد أنها
        
    • يعتقد انها
        
    • اعتقد انها
        
    • أعتقد أنه من
        
    • تعتقد أنه
        
    • أظن أنها
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • اعتقد ان هذا
        
    • يعتقد أنه
        
    • تظن أنه
        
    • أعتقد انه
        
    • اظن انه
        
    Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    Je pense que c'est imprudent, je pense que c'est prématuré, et, honnêtement, c'est très dangereux. Open Subtitles أعتقد أنها متهورة، و سابقة لأوانها، وبصراحة تامة، أعتقد أنها خطيرة للغاية
    Parce que je pense que c'est là où vous allez. Open Subtitles لأنني اعتقد انه هذا المكان الذي ستذهبون اليه.
    Il pense que c'est des chaussures habituellement utilisées avec une jambière. Open Subtitles يعتقد أنها أتت من حذاء مصمم خصيصاً لاستعدال الساق
    Tout le monde en ville pense que c'est un banal orage. Open Subtitles كل من في المدينة يعتقد انها عاصفة ممطرة عادية.
    Je pense que c'est audacieux, et je te soutiens dans ton voyage de perfectionnement. Open Subtitles اعتقد انها خطوة جريئة وانا ادعمك في رحلتك من التحسين الذاتي
    Je pense que c'est plus facile si je romps . Open Subtitles أعتقد أنه من الأسهل إذا أنا فقط الغائها.
    Alors j'ai travaillé les fruits de mer, et euh, les gens pense que c'est facile à faire, mais en fait les gens ne savent pas vraiment de quoi ils parlent parce que c'est difficile à faire. Open Subtitles إذن أنا كنت اعمل على المحار والناس تعتقد أنه من السهل عمله لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه
    Je pense que c'est la serveuse qui travaille au café près du hangar à bateau ? Open Subtitles أظن أنها النادلة التى تعمل فى المقهى بجانب القارب
    Il l'était. Je pense que c'est courant chez les hommes importants. Open Subtitles كان كذلك أعتقد أن هذا شائع بين الرجال المهمّين
    Je pense que c'est du tofu cuisiné avec des coeurs d'artichauts. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو خبز التوفو مع قلوب الخرشوف
    Je pense que c'est une tentative ratée de super force. Open Subtitles أعتقد أنها محاولة غير مدروسة لخلق قوة عظيمة.
    Je pense que c'est mutuel, non, ces messages contradictoires ? Open Subtitles أعتقد أنها مشتركة أليس كذلك؟ تلك التلميحات المتضاربة
    Je pense que c'est un des grands hommes du vingtième siècle. Open Subtitles اعتقد انه واحد من الرجال العظماء في القرن ال20
    Personnellement, je pense que c'est parce que je me lasse. Open Subtitles انه.. شخصيا اعتقد انه بسبب انني أضجر بسرعه
    Il pense que c'est de sa faute, il n'était pas lui même récemment et honnêtement, j'ai peur de ce qu'il pourrait faire après. Open Subtitles يعتقد أنها غلطته، لم يكن على سجيته مؤخرا وفي الحقيقة أنا خائفة من ما سوف يقوم بعمله بعدها.
    Le Dr Rasham pense que c'est une surdose volontaire. Open Subtitles الطبيب راشام يعتقد انها تعمدت الجرعة الزائدة
    Je pense que c'est assez bon, bien que je ne sois pas un expert. Open Subtitles اعتقد انها رائعة، على الرغم من انني لست شخصاً مهتماً بالشعر
    Je pense que c'est mon devoir d'essayer. Mais j'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم
    Le Boucher de Bay Harbor. Maria pense que c'est toi. Open Subtitles سفاح اليناء , ماريا تعتقد أنه ربما يكون أنت
    Je pense que c'est l'une de celles volées via le mur de l'agence de voyage. Open Subtitles أجل أظن أنها تعود لتلك العملات المسروقة من وكالة السفر تلك
    Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher. UN أعتقد أن هذه هي المسألة التي تواجهها اللجنة.
    Je sais qu'on ne se l'ait jamais dit avant, mais je pense que c'est le moment parfait, pas toi ? Open Subtitles اعرف اننا لم نقل ذلك من قبل, لكنني اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك؟
    Le CDC pense que c'est préhistorique. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض يعتقد أنه من قبل التاريخ
    Je veux dire ma femme pense que c'est bizarre parce qu'elles me voient nu, mais je lui ai dit " Bébé, elles n'ont que 5 mois. Open Subtitles أعني، زوجتي تظن أنه امر غريب لأنهم يروني عارياً
    En fait, j'allais te dire que je pense que c'est super qu'il a toujours pu être là quand il comptait, tu sais,contre vents et marées, bons jours et mauvais jours. Open Subtitles في الواقع، كنت ذاهبا ل أقول إنني أعتقد انه امر رائع كيف كان دائما هناك لك عندما يهم، تعلمون، من خلال السراء والضراء،
    Je pense que c'est une gigantesque merde de blockbuster hollywoodien. Open Subtitles اظن انه كومة كبيرة من هراء هوليوود الرائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus