"pense que vous" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد أنك
        
    • أعتقد أنّك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظن أنك
        
    • أعتقد بأنك
        
    • تعتقد أنك
        
    • أظن أنكم
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • اعتقد بأنك
        
    • أعتقد أنّكِ
        
    • أعتقد بأنكِ
        
    • تعتقد أنكِ
        
    • يظن أنك
        
    • يعتقد أنّك
        
    • اعتقد أنك
        
    Et je pense que vous savez ce que ça fait. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور.
    Pas en tant qu'assassin, bien que je pense que vous excelleriez dans ce domaine. Open Subtitles ليس كقاتل, علي الرغم أني أعتقد أنك ستكون ممتاز في القتل
    Je suis terriblement désolé de vous interrompre, monsieur, mais je pense que vous voudrez voir ça. Open Subtitles إعتذاري الشديد على المقاطعة يا سيدي، لكن أعتقد أنّك سترغب برؤية هذا. بجدية؟
    Je pense que vous êtes encore plus dingue que moi. Open Subtitles سيد مارشال .انني اعتقد انك مجنون اكثر مني
    Je pense que vous allez trouver ça tout aussi intéressant. Open Subtitles أظن أنك ستجدين أن هذا مثير للاهتمام أيضا
    Honnêtement, Ichabod, je pense que vous êtes prêt pour quelqu'un. Open Subtitles بصراحة ، إيكابود أعتقد بأنك جاهز لشخص ما
    Je pense que vous pensez aider, mais c'est juste votre ego. Open Subtitles أعتقد أنك تعتقد أنك تساعد لكن تلك ذاتك فحسب
    Je pense que vous et moi avons quelques points communs. Open Subtitles أعتقد أنك وأنا لدينا القليل من الأشياء المشتركة
    Je pense que vous êtes hors de danger, mais je dois retourner à la caserne pour faire venir une ambulance ici. Open Subtitles ،اسمع, أعتقد أنك بمأمنٍ من الخطر ولكنني بحاجة لأن أعود إلى مركز الإطفاء وأحضر مسعفاًً إلى هنا
    Je pense que vous l'êtes. J'ai fait quelques recherches depuis que vous êtes ici. Open Subtitles أعتقد أنك مذنب لقد بحثت في بضعة أشياء منذ كنت هنا
    Je pense que vous cachez quelque chose, et que vous n'en parlerez à personne, Open Subtitles أعتقد أنك تُخفي سراً وهو شيئاً لا تريد أن يعرفه أحد
    Et si la personne a de l'honneur, et je pense que vous en avez, alors le marché est conclu et ils peuvent se faire confiance. Open Subtitles وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض.
    Je pense que vous feriez mieux de venir avec nous. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تأتي أفضل مع الولايات المتحدة.
    Je pense que vous m'avez assez analysé pour aujourd'hui . Open Subtitles أعتقد أنّك تجاوزت جُرعة تحليلك لي لهذا اليوم.
    Mais si vous ressentez encore ce que je pense que vous avez ressenti quand nous étions ensemble à Voronej... Open Subtitles لكن إن مازلت تشعر بما أعتقد أنّك شعرتَ به لمّا كنّا مع بعض في فورونيج...
    Je pense que vous êtes intelligente, perspicace, et que vous avez commis un crime. Open Subtitles اعتقد انك ذكيه وانسانه فاهمه لكنك ارتكبتي جريمه هنا
    Pour ce que ça vaut, je pense que vous aviez raison. Open Subtitles لِمَ يستحق قول هذا، أظن أنك كنت على صواب.
    Je ne suis pas sûr ce que c'est, mais je pense que vous devriez entrer. Open Subtitles لست متأكدا من ماهو, ولكني أعتقد بأنك يجب أن تكون معنا
    Ryocorp pense que vous violez leur clause de moralité. Open Subtitles ريوكورب تعتقد أنك تنتهكين الفقرة الأخلاقية في نظامهم الداخلي.
    Je pense que vous venez d'ajouter un zéro à notre dommages et intérêts. Open Subtitles أظن أنكم أضفتم لتوكم صفرا آخر في تسويتنا.
    En discutant, je pense que vous... réaliserez tout ce que nous avons en commun. Open Subtitles إذا جلسنا وتحدّثنا، أعتقد أنكِ ستدركين كم لدينا من قواسم مشتركة
    Et si je peux me permettre, je pense que vous devriez allez voir les ranchs au Nouveau Mexique, immédiatement. Open Subtitles انا اعتقد بأنك يجب عليك التعرف على المزارع الرائعة في نيو مكسيكو حالا
    Je pense que vous voulez que je sois d'accord avec vous. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تريدينني أنْ أكون على ما يرام معك.
    Je ne voudrais pas vous apprendre votre travail. Mais, je pense que vous faites fausse route. Open Subtitles أسمعي, لآ أقصد أن أملي لكِ عملكِ لكن أعتقد بأنكِ تشحنين الشجره الخطأ
    - Non, car elle pense que vous êtes une enfant et l'avez forcée à grandir trop vite. Open Subtitles ـ لا ، لإنها تعتقد أنكِ طفلة وأجبرتيها على أن تنضج بشكل سريع
    Les arguments de votre avocat l'ont convaincu, il pense que vous méritez une nouvelle chance. Open Subtitles لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة
    Donc il pense que vous auriez dû être dans cet hélicoptère. Open Subtitles إذن هو يعتقد أنّك أنت الذي من المفترض أن يكون على متن تلك الهليكوبتر
    Non, je pense que vous êtes ici parce que ma vraie prof est partie. Open Subtitles كلا ، اعتقد أنك جالس هنا لأن أستاذتي الفعلية غير موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus