"pensez-vous que" - Traduction Français en Arabe

    • تعتقد أن
        
    • هل تعتقد
        
    • تعتقدين أن
        
    • هل تظن
        
    • برأيك
        
    • تظن أن
        
    • تعتقد بأن
        
    • أتعتقد أن
        
    • تعتقد ان
        
    • أتظنين أن
        
    • هل تعتقدين بأن
        
    • أتظن أن
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • تعتقدين أنّ
        
    • تظنين أن
        
    pensez-vous que nous avons des chaussures à talons hauts pour vous? Open Subtitles هل تعتقد أن لدينا احذية عالية الكعب بالنسبة لك؟
    pensez-vous que vous pourriez identifier l'homme que vous avez vu ? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك التعرف على الرجل الذي رأيته؟
    Si vous pouviez reproduire cela même brièvement, pensez-vous que vous pourriez construire une chambre de confinement pour vous-même ? Open Subtitles إذا امكنك تكرار ذلك حتى لفترة وجيزة هل تعتقد أنك يمكنك بناء غرفة الاحتواء لنفسك؟
    Pourquoi pensez-vous que Candy Sévère va vous aider, maintenant ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن صديقك سيتعاون الآن؟
    Cette voix dans votre tête... le jour où ça va se calmer... pensez-vous que ça va vous apporter la paix ? Open Subtitles ذلك الصوت داخل رأسك ذلك اليوم الذى لم يكن هادئاً هل تظن ذلك سيجلب لك السلام ؟
    Hank, pourquoi pensez-vous... que Karen a développé un lien affectif avec un autre homme ? Open Subtitles هانك, لماذا برأيك .. قامت كارن بتوطيد علاقة عاطفية مع رجل آخر؟
    pensez-vous que Scotty y est resté, ou il se serait aventuré ailleurs après votre départ ? Open Subtitles هل تظن أن سكوتي بقي هناك أم أنه ذهب لمكان أخر بعد رحيلك؟
    Mais ce n'est pas grave de vous laisser tomber ? pensez-vous que votre famille ne vous aimerait plus si vous démissionniez ? Open Subtitles هل تعتقد بأن عائلتك لن تحبك بعد ان تتقاعد
    "pensez-vous que la femme d'un politicien important "sans antécédents politiques - "devrait se présenter comme procureur?" Open Subtitles أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    "pensez-vous que la révolution sexuelle soit allée trop loin ?" Open Subtitles هل تعتقد أن الثورة الجنسية قد تجاوزت الحدود؟
    Estimar és respectar (pensez-vous que cela soit possible? Aimer c'est respecter) UN حملة هل تعتقد أن الأمر ممكن؟ الحب يعني الاحترام
    pensez-vous que quiconque prend les X-Files sérieusement ? Open Subtitles هل تعتقد أن أي أحد يتعامل مع الملفات السرية بجدية ؟
    pensez-vous que les facs doivent être gratuites pour quiconque le veuille ? Open Subtitles هل تعتقدين أن جامعات الولاية ينبغي أن تكون مجانية لأي شخص يود الدخول بها ؟
    Pourquoi pensez-vous... que le fils de notre présidente a perdu plus d'hommes que n'importe quel commandant ? Open Subtitles لمَ برأيك خسر ابن رئيستنا الجديدة عددا كبيرا من الرجال أكثر من أيّ قائد آخر؟
    pensez-vous que votre quête de savoir vous immunise contre vos émotions? Open Subtitles هل تظن أن مطاردتك للمعرفة تجعلك منيعًا ضد مشاعرك؟
    Pourquoi pensez-vous que je peux trouver l'argent alors que vous n'avez pas réussi ? Open Subtitles حسنٌ, هذا يجعلُكَ تعتقد بأن بإمكاني العثورُ على المال عندما لا يُمكنكَ ذلك؟
    pensez-vous que ça a été mis à jour après que sa tête a été coupée ? Open Subtitles أتعتقد أن تلك المخطوطة تم تحديثها عقب بترك لرأسه؟
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Pour son père, pensez-vous que l'emmener au Brésil est ce qu'il y a de mieux ? Open Subtitles أتظنين أن الانتقال إلى البرازيل هو الافضل له؟ الاثنين تعلقوا ببعض
    pensez-vous que Dieu pourra les protéger des mousquets, de l'artillerie, de la poudre à canon ? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟
    pensez-vous que la guerre en Irak a eu un impact sur vos ressources ici ? Open Subtitles أتظن أن حرب العراق أثرت على مصادركم هنا؟
    pensez-vous que vous pouvez tracer le pentagramme? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانِك تَخطيط النجمة الخُماسيّة؟
    Pourquoi pensez-vous que le corps que nous avons trouvé est votre fille ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ البقايا التي وجدناها تخصّ ابنتكِ؟
    pensez-vous que votre ancien mari s'est procuré 20 000 $ en cash ? Open Subtitles من أين تظنين أن زوجك السابق حصل على 20.000 دولار نقداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus