"perdre la" - Traduction Français en Arabe

    • أفقد
        
    • أثرها على
        
    • تخسر
        
    • نخسر
        
    • افقد
        
    • أن يَسقُط حقه في
        
    • أن تفقد
        
    • يفقدون عقولهم
        
    • يخسر
        
    • جعله لا
        
    • خسارة ماء
        
    • سوف تفقد
        
    • على فقدان
        
    • قد تفقد
        
    • بدأت تفقد
        
    Je vais perdre la femme dont je suis le plus proche, mais tu es la deuxième. Open Subtitles ربما أنا أفقد أقرب إمرأة في حياتي، ولكن أنتِ ثاني أقرب إمرأة.
    Je dois perdre la tête, mais merci, vous ne partez pas d'ici sans vous verser un verre. Open Subtitles يبدو أنني أفقد عقلي لكن شكراً لك وأنت لن تذهب من هنا
    L'avion-radar AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 11 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 7 kilomètres au sud-ouest de Jablanica. UN رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١١ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي يابلانيتشا.
    J'ai affirmé que le Gouvernement indonésien est en train de perdre la guerre, malgré l'énorme écart entre les forces militaires en présence. UN لقد ذكرت أن حكومة اندونيسيا تخسر الحرب، على الرغم من الفرق الكبير في القوات المسلحة.
    perdre la bataille de la communication ne nous empêchera pas de gagner la guerre. Open Subtitles لربما نخسر معركة العلاقات بعامة الناس, و لكننا سننتصر في الحرب.
    C'est facile pour toi de me tyranniser pour ne pas perdre la face devant ton copain? Open Subtitles انا لا اريد ان افقد ماء وجهى امامى شركائى
    Vous voyez, je suis resté dans le coma pendant presque un an et j'ai failli perdre la boule. Open Subtitles أجل لقد كنت في غيبوبة مدة عام وكدت أفقد عقلي
    Seule dans cette grotte, j'ai cru que j'allais perdre la tête . Open Subtitles وحدها في ذلك الكهف، وقد شعرت وكأنني أفقد عقلي.
    Si je ne fais pas cette école, je vais perdre la tête. Open Subtitles إذا لم ألتحق بجامعة مهووسي الدراسة تلك، سوف أفقد صوابي
    Je ne peux pas posséder ton âme sans y perdre la mienne. Open Subtitles يبدو بأني أستطيع الاستحواذ على روحك من دون أن أفقد روحي
    Je ne sais pas ce que j'ai dernièrement. J'ai l'impression de perdre la boule. Open Subtitles ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي.
    Beaucoup tombèrent malades. Moi, je commençai à perdre la vue. Open Subtitles العديد صارو مرضى و أنا بدأت أفقد بصري
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud de Prozor, avant d'en perdre la trace à 15 kilomètres à l'ouest de Split. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه أنها طائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات جنوب بروزور وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا غرب سبليت.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 25 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 15 kilomètres au nord-ouest de cette ville. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب توميسلافاغراد، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي المدينة.
    Car si je mange encore un morceau de ce ragoût liquide, je pourrais vraiment perdre la tête. Open Subtitles لأنه إذا كان لا بد لي من أكل آخر قطعة من طبق خزفي بيج سيلان، أنا قد تخسر في الواقع ذهني.
    Dans certaines parties de l'Afrique et de l'Asie, on est en train de perdre la bataille contre la pauvreté extrême. UN وإننا نخسر المعركة ضد الفقر المدقع في أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    Je suis désolé. J'ai dû perdre la tête pour te parler comme ça. Open Subtitles لويس حبيبتى انا اسف اعتقد اننى افقد صوابى لاتحدث اليك هكذا
    d) Le fournisseur ou l'entrepreneur qui ne souhaite pas présenter une offre définitive peut se retirer de la procédure d'appel d'offres sans perdre la garantie de soumission qu'il aura pu être tenu de fournir; UN (د) يجوز للمورِّد أو المقاول الذي لا يرغب في تقديم عطاء نهائي أن ينسحب من إجراءات المناقصة من دون أن يَسقُط حقه في أيِّ ضمانة عطاء ربما يكون ذلك المورِّد أو المقاول قد أُلزم بتقديمها؛
    - C'est la loi. Le Sheriff doit écouter. Au moins essaie avant de perdre la vie. Open Subtitles إنّه القانون، على العمدة أن يصغي، فامنح ذلك فرصةً قبل أن تفقد حياتكَ
    Conscientes que la torture est systématique, les familles supposent qu'après avoir subi de tels traitements, leurs proches auraient pu perdre la raison et, par conséquent, être placés en hôpital psychiatrique. UN فالأسر تفترض، إدراكاً منها بأن التعذيب يُمارس بشكل منتظم، أن أبناءها قد يفقدون عقولهم بعد تعرضهم لمثل هذه المعاملات، وأنه يجري من ثم إيداعهم في مستشفى الأمراض العقلية.
    Mais le régime indonésien est en train de perdre la guerre sur de nombreux autres fronts. UN لكن النظام الاندونيسي يخسر الحرب على جبهات عديـدة أخـرى.
    De nouveau arrêté le 27, il a été incarcéré pour " association de malfaiteurs " au centre de détention de Villa Marista jusqu'au 8 avril, confiné tout au long dans une cellule sans fenêtre constamment éclairée à la lumière artificielle, ce qui, a-t-on dit, lui aurait fait perdre la conscience du temps. UN وفي ٧٢ شباط/فبراير، اعتقل مرة أخرى، حيث ظل في سجن مقاطعة فييا ماريستا حتى ٨ نيسان/أبريل، بتهمة " الانضمام إلى تنظيم بنيﱠة إجرامية " . وظل طوال هذه الفترة محتجزاً في زنزانة لا نوافذ لها ومزودة بإضاءة اصطناعية مستمرة، مما جعله لا يستطيع التمييز بين الليل والنهار.
    Le souci des dirigeants d'imposer le respect et de ne pas perdre la face les conduit à s'intéresser presque exclusivement aux réussites du pays. C'est une stratégie qui risque de se retourner contre eux, car elle fait l'impasse sur la dynamique de la politique internationale. News-Commentary إن الزعامات الشيوعية تجد صعوبة كبيرة في مجرد ذكر المشاكل التي تعاني منها البلاد، ناهيك عن التأكيد عليها. وبات انشغال المسئولين باكتساب الاحترام وعدم خسارة ماء الوجه سبباً في تركيزهم بشكل شبه كامل على الإنجازات التي حققتها الصين. وهذه الإستراتيجية قد تكون ذات نتائج عكسية، وذلك لأنها تخطئ في فهم الديناميكيات والآليات التي تعمل السياسة الدولية وفقاً لها.
    Ma fille va perdre la vue parce que vous ne trouvez pas l'argent pour son opération ? Open Subtitles ابنتي سوف تفقد بصرها لانكم لاتستطيعو توفير المال لعمليتها
    soit témoigner et nous aider, et perdre la famille. Open Subtitles خيارك كان أن تصبح شاهدنا وتساعدنا على فقدان حساب العائلة
    Si ce n'est pas complètement branché, je pourrais perdre la vue, ma capacité à parler. Open Subtitles إذا كانت قبالة عن طريق جزء من البوصة، أنا قد تفقد رؤيتي، قدرتي على الكلام.
    Quand elle a commencé à perdre la vue, il y a un an, nous avons eu de longues conversations. Open Subtitles حسناً ، عندما بدأت تفقد بصرها منذ عام مضى ، إعتدنا أن نتحدث لوقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus