"perdu l'esprit" - Traduction Français en Arabe

    • فقدت عقلك
        
    • فقدتِ عقلكِ
        
    • فقدت صوابك
        
    • أفقدت صوابك
        
    • فقد عقله
        
    Si tu crois les commander, tu as vraiment perdu l'esprit. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تقودهم إذن فلقد فقدت عقلك حقا
    Vous avez publiquement perdu l'esprit - certains diraient même théâtralement. Open Subtitles أنت معروف بأنك فقدت عقلك البعض قد يشكك في مسرحيتك
    George Altman, tu as perdu l'esprit, et j'adore ça ! Open Subtitles جورج التمان لقد فقدت عقلك وأنا احبك ذلك , حسنآ هذا غريب
    Tu as perdu l'esprit, Carla ? Open Subtitles هل فقدتِ عقلكِ يا "كارلا"؟
    Tu as complètement perdu l'esprit, gamin? Open Subtitles هل فقدت صوابك بالكامل أيها الفتى؟
    - T'as complètement perdu l'esprit. Open Subtitles لقد فقدت عقلك تماماً
    T'as perdu l'esprit, attardé ? Open Subtitles هل فقدت عقلك اللعين ؟
    Avez-vous perdu l'esprit ? Open Subtitles هل فقدت عقلك ؟ ؟
    As-tu complètement perdu l'esprit ? Open Subtitles هل فقدت عقلك كليا ؟
    Sam! As-tu perdu l'esprit? Open Subtitles سام هل فقدت عقلك ؟
    Vous avez perdu l'esprit ? Open Subtitles هل فقدت عقلك اللعين ؟
    - As-tu perdu l'esprit ? Open Subtitles -هل فقدت عقلك ؟
    T'as perdu l'esprit ? Open Subtitles هل فقدت عقلك ؟ ؟
    T'as perdu l'esprit en venant ici, merde folle ? Open Subtitles ليضاجعني (جوبيتر)! هل فقدت عقلك بالقدوم إلى هنا أيها اللعين؟
    -Tu as perdu l'esprit. Open Subtitles ـ هل فقدت عقلك ؟
    Ton problème, c'est que tu as perdu l'esprit ! Open Subtitles مشكلتك هي أنك فقدت عقلك
    As-tu perdu l'esprit ? Open Subtitles - هل فقدتِ عقلكِ ؟ -
    - T'as perdu l'esprit ou quoi ? Open Subtitles هل فقدت صوابك اللعين؟
    De quoi ce garçon, qui a manifestement perdu l'esprit, parle ? Open Subtitles ما الذى يقوله هذا الفتى الذى فقد عقله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus