"perdu mon" - Traduction Français en Arabe

    • فقدت
        
    • أضعت
        
    • فقدتُ
        
    • أضعتُ
        
    • فقداني
        
    • أفقد وظيفتي
        
    • فَقدتُ
        
    • ضللت
        
    • على فقدان
        
    Si j'avais perdu mon petit garçon ce soir là, je ne l'aurais pas supporté. Open Subtitles لو فقدت ابني الصغير تلك الليلة، لما كنت سأصل إلى هنا.
    C'était ma première grande affaire et j'ai juste perdu mon sang froid quelques secondes. Open Subtitles لقد كانت قضيتي الكبيرة الاولى و فقدت أعصابي لجزأ من الثانية
    Quand j'ai perdu mon bras, je recherchais constamment des choses avec. Open Subtitles عندما فقدت ذراعي، كنت أحاول باستمرار الوصول لأغراض به
    Faut réagir dans l'instant. J'ai perdu mon temps avec ton copain. Open Subtitles كل لحظة بلحظتها وأنت أضعت وقتي على حبيبك المنتج
    J'ai perdu mon sang froid et je n'aurais pas dû te frapper. Open Subtitles لقد فقدتُ السيطرة على نفسي،و .لمْ يكن عليّ ضربك
    Quand j'ai perdu mon père, je n'avais pas d'amis pour m'aider durant cette période. Open Subtitles ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي
    L'incident avec la voiture est clos. J'ai perdu mon sang-froid. Open Subtitles السيارة كانت صفقة لمرة واحدة فقدت أعصابي للتو
    Je pense pouvoir dire que j'ai perdu mon côté doux. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي الإقرار بأنّي فقدت جانبي الرقيق.
    J'ai perdu mon meilleur ami et la femme que j'aimais. Open Subtitles بطريقة ما فقدت أعز أصدقائي والمرأة التي أحب
    J'ai perdu mon boulot sur le chantier à cause de ça. Open Subtitles أنا فقدت وظيفة البناء الخاصة بي بسبب كل هذا
    Oui, j'ai un compte chez vous et j'ai perdu mon portable. Open Subtitles أجل، مرحباً انا مشترك معكم و أنا فقدت هاتفي
    Je me suis battu et j'ai perdu mon argent. Voici tout ce qu'il me reste. Open Subtitles دخلت في شجار و فقدت كل مالي، هذا كل ما تبقى معي
    Le rocker pervers t'a larguée et j'ai perdu mon job. Open Subtitles نجم الروك المنحرف انفصل عنك وأنا فقدت وظيفتي
    J'ai perdu mon sens de l'odorat lors d'une explosion de un labo de chimie. Open Subtitles لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات
    Vous croyez vraiment que j'ai tout inventé et tué tous ces gens parce que j'ai des dettes et perdu mon emploi ? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أني اختلقت كل هذا؟ تعتقد أني قتلت كل هؤلاء لاني مدين و لاني فقدت عملي
    J'ai perdu mon téléphone. Je... J'ai cru l'avoir laissé à l'appartement. Open Subtitles لقد أضعت هاتفي، ظننت أنني قد تركته في الشقة
    Ensuite, je rentre et tu as perdu mon meilleur ami. Open Subtitles و بعدها عدت إلى المنزل لأجد أنك أضعت صديقي المفضل
    J'ai perdu mon calme parce qu'il me faisait perdre mon temps. Open Subtitles أجل، فقدتُ أعصابي لأنّه كان يُضيّع وقتي.
    Écoute, chéri, j'ai perdu mon string à l'arrêt de bus. Open Subtitles اسمع يا عزيزي، أعتقد أنني أضعتُ ملابسي الداخلية في محطة الباص.
    Ça m'a aidé à tenir après avoir perdu mon boulot. Open Subtitles نعم. ساعدني ذلك على الصمود بعد فقداني لعملي.
    J'ai presque perdu mon boulot, et j'étais furieux. Open Subtitles كدت أفقد وظيفتي وكنت غاضباً للغاية بذلك الوقت
    Depuis que mon meilleur ami a été tué, j'ai perdu mon équilibre. Open Subtitles منذ صديقِي الأفضلِ كَانَ مقتول، فَقدتُ مركزَي.
    Depuis que tu es parti, j'ai perdu mon chemin. Maintenant, je l'ai retrouvé. Open Subtitles لقد شعرت برحيلك لقد ضللت طريقى نوعا ما..
    J'ai presque perdu mon esprit. Open Subtitles شارفت على فقدان عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus