Représentant permanent du Royaume du Cambodge auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثل الدائم لمملكة كمبوديا لدى الأمم المتحدة |
Représentant permanent du Royaume du Cambodge auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثل الدائم لمملكة كمبوديا لدى الأمم المتحدة |
L'Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Cambodge auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السفير، الممثل الدائم لمملكة كمبوديا لدى الأمم المتحدة |
Enfin, le Rapporteur spécial note que le Représentant permanent du Royaume du Népal auprès des Nations Unies à Genève avait eu une première réaction favorable à sa requête de février 2001 visant à se rendre dans ce pays. | UN | وأخيرا، يلاحظ المقرر الخاص أن الممثل الدائم لمملكة نيبال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف قدم ردا إيجابيا أوليا على الطلب الذي وجهه المقرر الخاص في شباط/فبراير 2001 لزيارة هذا البلد. |
Je voudrais également féliciter vos deux Vice-Présidents, le Représentant permanent du Royaume du Lesotho, l'Ambassadeur Percy Mangoaela, et le Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Michael Powles. | UN | كما أود أن أهنئ نائبي الرئيس، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو، السفير بيرسي مانغويلا، والممثل الدائم لنيوزيلندا، السفير مايكل باولز. |
Mes remerciements s'adressent également aux autres membres du Bureau, et particulièrement à son Président, l'Ambassadeur Murari Raj Sharma, Représentant permanent du Royaume du Népal, pour sa remarquable direction. | UN | وأعرب عن تقديري أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين، ولا سيما لرئيسه، السفير موراري راج شارما، الممثل الدائم لمملكة نيبال، على قيادته الممتازة. |
Ma délégation souscrit pleinement aux déclarations faites à ce sujet par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Représentant permanent du Royaume du Maroc au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ووفد بلدي يؤيد تمام التأييد البيانين اللذين أدلى بهما بشأن هذا الموضوع الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم لمملكة المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
L'Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | السفير والممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
L'Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | السفير والممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
L'Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | السفير والممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
M. Anthony Mothae Maruping, Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Lesotho auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres organisations internationales à Genève, Président du Conseil d'administration du Cadre intégré renforcé, Genève | UN | السيد أنتوني موثا ماربيغ، السفير، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومنظمة التجارة العالمية وسائر المنظمات الدولية في سويسرا، رئيس مجلس إدارة اتحاد الصناعات، جنيف |
Cette visite faisait suite à une invitation du Gouvernement royal du Bhoutan, faisant l'objet d'une lettre datée du 8 août 1994, adressée au Président-Rapporteur du Groupe de travail par le représentant permanent du Royaume du Bhoutan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وجاءت الزيارة ردا على دعوة من حكومة بوتان الملكية، تضمنتها رسالة مؤرخة في ٨ آب/أغسطس ٤٩٩١ من الممثل الدائم لمملكة بوتان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وموجهة الى رئيس - مقرر الفريق العامل. |
J'ai l'honneur de vous informer que le Prince Sisowath Sirirath, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire et Représentant permanent du Royaume du Cambodge auprès de l'Organisation des Nations Unies, est et restera toujours le Représentant permanent légal du Gouvernement royal du Cambodge, dont je suis le premier Président. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن اﻷمير سيسواث سيريراث، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لمملكة كمبوديا هو اﻵن وسيظل دائما الممثل الدائم القانوني للحكومة الملكية لكمبوديا، التي أشغل فيها منصب رئيس الوزراء اﻷول. |
Sur cette toile de fond, le Groupe africain, par l'entremise de son Président, le Représentant permanent du Royaume du Lesotho, a soumis un projet de résolution intitulé «Aide au redressement et à la reconstruction du Libéria». | UN | إن المجموعــة اﻷفريقيــة قــد استندت إلــى تلك الخلفية فقدمت - من خلال رئيسها، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو - مشروع قرار عنوانه " تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " . |
Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | الممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
S. E. M. Mohammed Loulichki, Représentant permanent du Royaume du Maroc, un des deux coanimateurs du processus de réexamen à New York, a participé à la séance du 27 octobre 2010. | UN | وشارك سعادة السيد محمد لوليشكي، الممثل الدائم لمملكة المغرب، وأحد ميسّري عملية الاستعراض في نيويورك، في الاجتماع المعقود في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | الممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
Représentant permanent du Royaume du Cambodge | UN | الممثل الدائم لمملكة كمبوديا |
308. Le Représentant permanent du Royaume du Népal a dit que le fait qu'on avait choisi le Népal pour thème d'une communication spéciale aux réunions communes des conseils d'administration témoignait de la confiance et des fructueuses relations de travail qui existaient entre son gouvernement et les organismes des Nations Unies. | UN | 308 - وذكر الممثل الدائم لمملكة نيبال أن اختيار نيبال لتكون موضع عرض خاص أمام الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية هو دليل على الثقة المتبادلة والشراكة الناجحة بين الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة. |
Représentant permanent du Royaume du Maroc | UN | السفير والممثل الدائم لمملكة |