"permanente d'arbitrage" - Traduction Français en Arabe

    • التحكيم الدائمة
        
    • الدائمة للتحكيم
        
    • التحكيم الدولية
        
    • المنظمة الهيدروغرافية
        
    Il était membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1982 et a parfois agi à titre de conseiller juridique auprès de plusieurs gouvernements. UN وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات.
    En 1995, nommé membre du Groupe national uruguayen de la Cour permanente d'arbitrage. UN في عام ١٩٩٥، عُين عضوا بالفريق الوطني ﻷوروغواي التابع لهيئة التحكيم الدائمة.
    Membre de la Cour permanente d'arbitrage, à La Haye, de 1983 à 1997. UN عضو بمحكمة التحكيم الدائمة ومقرها لاهاي منذ عام 1983 وحتى عام 1997.
    Cour permanente d'arbitrage à La Haye, depuis 2000. UN محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، منذ عام 2000.
    1990 : Nommé membre de la Chambre permanente d'arbitrage. UN فى عام ١٩٩٠ عين عضوا فى الغرفة الدائمة للتحكيم.
    OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR AUPRES DE L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Dans cette optique, l'apport de la Cour permanente d'arbitrage à l'élaboration de la Décennie s'avérera utile. UN لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد.
    Toutefois, l'idée de s'inspirer du système des listes d'experts adopté par la Cour permanente d'arbitrage a suscité des réserves. UN غير أنه أعرب عن تحفظات بشأن فكرة الاقتداء بنظام قوائم الخبراء التي تستخدمها محكمة التحكيم الدائمة.
    Notant que la Cour permanente d'arbitrage souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ رغبة محكمة التحكيم الدائمة في تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة،
    En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. UN والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة.
    OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة
    OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة
    La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 UN محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩
    Liens entre la Cour permanente d'arbitrage et l'Organisation des Nations Unies UN الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
    Il existe de nombreux liens entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour permanente d'arbitrage. UN توجد ثمة صلات عديدة بين اﻷمم المتحدة ومحكمة التحكيم الدائمة.
    A l'exception des organes de la Société des Nations et de l'Organisation des Nations Unies, la Cour permanente d'arbitrage est la seule institution à être expressément mentionnée dans la Charte. UN ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف هيئتي عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، التي ورد ذكر اسمها في الميثاق.
    OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة
    La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 UN محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩
    Membre du Groupe des arbitres de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1986. UN وعضو في فريق التحكيم التابع للمحكمة الدائمة للتحكيم منذ عام 1986.
    Depuis 1993, arbitre à la Cour permanente d'arbitrage. UN اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    :: Sentence de la Cour permanente d'arbitrage. UN :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Mai 2002 Nommé à la Cour permanente d'arbitrage UN أيار/مايو 2002: عين محكما في محكمة التحكيم الدولية
    Cour permanente d'arbitrage (résolution 48/3 de l'Assemblée générale) UN المنظمة الهيدروغرافية الدولية (قرار الجمعية العامة 63/133)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus