La dernière fois que j'ai vu le général, il avait un perroquet sur l'épaule. | Open Subtitles | ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه |
Il a un perroquet qui est encore plus grossier que Gina. | Open Subtitles | انه رائع لديه ببغاء كلامه أقبح من كلام جينا |
Oursins et un certain type de perroquet tropical. | Open Subtitles | قنفذ البحر ونوع من الببغاء الاستوائي ما هو التالي بحق الجحيم |
Tu peux me tenir ce perroquet haché ? | Open Subtitles | هل يمكننك أن تمررى لى هذا الببغاء المفروم من فضلك ؟ |
Non, si je peux passer devant cette animalerie avec le perroquet dans la vitrine, je suppose que je peux le faire. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني تجاوز متجر الحيوانات الأليفة مع البغبغاء في النافذة فأفترض أني قادر على هذا |
Peut-être que je pourrais louer un perroquet et faire quelque services à Long John Silver. | Open Subtitles | ربما أقوم بتأجير بغبغاء و التقط بعض الورديات "فى محلات "جون سيلفر |
J'ai toujours voulu manger un perroquet. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً أحلم بتناول ببغاء على الطعام. |
Démolissez le logiqument, apporter un perroquet dans un bar n'a aucun sens. | Open Subtitles | كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة. |
Une fois encore, je dois souligner que tu n'es pas un perroquet. | Open Subtitles | ومرة أخرى مجدّدا عليّ أن أذكّرك أنّك لست ببغاء |
Elle porte un collier avec des plumes de perroquet qu'elle a récupéré par terre. | Open Subtitles | فَـهي ترتدي قِلادة تحتوي على ريش ببغاء وهي قد وجدتها مُـلقاه على الأرض. |
Ni de femme, d'ami, de pote, de connaissance, de correspondant, de perroquet, de conversation ayant un sens, de simple accolade, ou encore de regard échangé. | Open Subtitles | أو زوجة أو صديق أو حبيبة أو معرفة عابرة أو صديق مراسلة أو ببغاء أو محادثة ذات مغزى أو عناق وجيز أو اتصال بصري |
Un gamin a dessiné un tourne-disque, un autre a fait un perroquet, et mon fils a dessiné ça. | Open Subtitles | هناك من رسم مسجل، والآخر رسم ببغاء أما ابني فرسم هذه |
La police a reçu plusieurs plaintes concernant le bruit du perroquet du 3-B, toutes antérieures au meurtre, mais depuis, plus aucune plainte. | Open Subtitles | تلقى المخفر عدة شكاواى بسبب الازعاج الذي يسببه الببغاء في الشقة بي3 الشكاواى كانت كلها في اليوم السابق للجريمة |
Lily Aldren en perroquet, et Marshall Erikson en pirate gay ! | Open Subtitles | ليلي الدرن .. بزي الببغاء و مارشال اريكسون بزي القبطان الشاذ |
Tu te rappelles de ta robe vert perroquet. | Open Subtitles | بالتأكيد انك تذكرين لباسك الببغاء الاخضر |
Le pauvre diable a eu la langue coupée, il a appris au perroquet à parler. | Open Subtitles | شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه |
Lequel est plus cher: Le perroquet ou le lézard? | Open Subtitles | والآن, مالذي يكلف أكثر, الببغاء أم السحلية؟ |
Oh, mon Dieu, ce tissage avait l'air d'un perroquet sur sa tête. | Open Subtitles | يا إلهي تلك الباروكة كانت تقف على رأسها مثل البغبغاء |
Tout ce que j'entends c'est un égocentrique avec un putain de perroquet. | Open Subtitles | كل ما أستطيع سماعه هو شخص مجنون بذاته ذو بغبغاء لعين |
Les perroquets vivent vieux, donc on a fêté les 60 ans d'un perroquet. | Open Subtitles | الببغاوات تعيش لوقت طويل جداً لذا أٌقمنا حفلة عيد ميلاد لأحد الببغاوات الذي بلغ 60 عاماً |
Il m'a aidé à traverser mon divorce, ma faillite, et la mort de mon perroquet. | Open Subtitles | أعني ، لقد كان يقف بجانبي في أمور الطلاق والإفلاس وفاة ببغائي |
L'escalade du conflit dans la zone dite du Bec de perroquet, à l'intérieur du triangle formé par les frontières de la Guinée, du Libéria et de la Sierra Leone, est l'illustration la plus récente de cette réalité. | UN | وأحدث هذه الحالات المماثلة هو تصعيد القتال في منطقة باروتس بيك في منطقة الحدود الواقعة بين ليبريا وسيراليون وغينيا. |
C'est mon perroquet, Igor. | Open Subtitles | - هذا بغبغائي ، أيجور |
Des baskets avec un perroquet vert sur le côté. | Open Subtitles | حذاء رياضي عالي به ببغاوات خضر بالجانب |
Tu sais, une fois, j'ai fait l'erreur de dire mon numéro de carte de crédit à un perroquet. | Open Subtitles | أتعلم ،لقد أرتكبت خطأ ذات مرة بإخباري لببغاء متحدث رقم بطاقتي الائتمانية |
Tu dois juste te souvenir d'événements qui ont eu lieu et les répéter comme un perroquet. | Open Subtitles | فكل ما عليكَ فعله هو أن تتذكر أموراً حدثت، وترددها كالببغاء |
Avec ce perroquet perdu, ça va nous emmener dans la mer ! | Open Subtitles | مع وجود الشراع الأعلى، سوف يتسبب بغرقنا |
Il connaît une fille au perroquet Bleu. | Open Subtitles | أبداً. لديه فتاة في "بلو باروت". |
S'il sniffe du vernis à ongle ou retire les plumes de son perroquet, ça ira plus vite. | Open Subtitles | إن كان ينفخ طلاء الأظافر أو ينزع أجنحة ببغاءه ستكون هذه الطريقة أسرع |
Aucune trace de Joshua... de son perroquet... ou des arachnides. | Open Subtitles | لا يوجد اى اثر لجوشوا ولا ببغائه ولا اى من حشراته |