"perso" - Traduction Français en Arabe

    • الشخصية
        
    • شخصي
        
    • شخصياً
        
    • الشخصي
        
    • الشخصى
        
    • أناني
        
    J'ai mis toutes mes infos perso sur leur site Web. Open Subtitles لقد قمت بوضع جميع معلوماتي الشخصية على موقعهم
    Je regarde tes infos perso embarrassantes. Open Subtitles أنا أنظر إلى معلوماتك .الشخصية المُحرجة جداً
    Si je te pose des questions perso, c'est pour peaufiner ton rôle dans la combine. Open Subtitles لذا اذا سألتك سؤال شخصي ذلك لأجل معرفة المزيد ولكي اطور وظيفتك
    Personne à la maison, il le prend perso. Open Subtitles لا احد في المنزل. وهو ياخذه على محمل شخصي.
    perso, je me fous de ce que tu penses, mais tes saletés sur notre affaire énervent ma meuf juste là. Open Subtitles شخصياً, أنا لا اهتم برأيك. و لكن حديثك السيء عن متجرنا يزعج فتاتي هنا.
    perso, j'en veux pas à Joel de s'être enfui. Il s'est pas enfui, il a été enlevé. Open Subtitles هنالك شيئاً ما يجب أن أريك إياه حسناً شخصياً لا ألوم جويل على الهروب بعيداً
    Je sais que la photo vient de toi, tu l'as envoyée avec ton mail perso : Open Subtitles جو، لقد حددت أن الصورة الخليعة صدرت منك لأنك أرسلتها من إيميلك الشخصي
    Elle utilise constamment un langage de subalterne dans tous ses mails perso. Open Subtitles أنها تستخدم بأستمرار لغة الخنوع في كل رسائلها الألكترونية الشخصية
    Genevieve a une petite amie, Suzy ne vous convient pas du tout, et si Joan était intéressée, elle serait ici, pas en train de faire un truc perso. Open Subtitles جينيفيف لديه صديقة، سوزي غير مناسب تماما، وإذا كانت جوان المهتمين، وقالت انها سوف تكون هنا بدلا من حضوره إلى الأعمال الشخصية.
    Ma carte. Mes infos perso sont au dos. Open Subtitles هاهي بطاقتي، كتبت معلوماتي الشخصية في الخلف.
    Commencez par mettre de côté vos sentiments perso. Open Subtitles الخطوة الأولى: عليك وضع مشاعرك الشخصية جانباً
    - Ce qui laisse une question... - Attends. À quelle page sont les trucs perso ? Open Subtitles إنتظرى ، إذن أى صفحة بها الأمور الشخصية ؟
    Vous posez une question perso sans rien donner en échange. Open Subtitles هل رأيتِ ما قمت به للتو، سألتِ سؤلاً شخصياً بدون أن تقدمي أي شيء شخصي عن نفسك بالمقابل
    Un acteur est souvent rejeté, c'est pas perso. Open Subtitles الرفض جزء مما يتعرض له الممثل لا تأخذي الآمر علي محمل شخصي شخصي ، حقا ً ؟
    C'était censé être un truc perso entre nous. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا
    Il était si content de me voir hier. C'est pas perso. Il est sous pression. Open Subtitles لا تأخذ الأمر علي محمل شخصي انه يتعرض للضغط كونه بطل الفيلم و ما شابه
    Je peux te poser une question perso ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً مايلز ؟ طبعاً
    perso, j'pense qu'il devrait être cuit au four, mais ici il est cuit à la vapeur, donc il est pâteux. Open Subtitles شخصياً, أعتقد أنها يجب أن تخبز و هنا يبخرونها لتصبح كلها عجينة
    Mon compte e-mail, bancaire, mes numéros, mes photos perso... Open Subtitles حساب البريد الالكتروني.. الشخصي.. وحساباتي البنكية وأرقام هواتف
    Tu l'as envoyé de ton compte perso ou de celui du travail ? Open Subtitles مرحبا , هل أرسلت هذا من حسابك الشخصي أم العمل ؟
    Mon dossier perso des merdes que je dois me coltiner. Open Subtitles ملفى الشخصى اللعين الذى حصلت علية كى أتعامل معة
    - Tu joues trop perso. Open Subtitles -إنك أناني -حسناً، أقصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus