"personne n'était" - Traduction Français en Arabe

    • لا أحد كان
        
    • لم يكن أحد
        
    • لم يكن هناك أحد
        
    • لم يبقى أحد
        
    • لم يكن أحداً
        
    • لم يكن احد
        
    • الشخص لا
        
    Je ne peux pas croire que Personne n'était à la tour un. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن لا أحد كان في برج واحد.
    Personne n'était impatient de passer le reste de sa vie avec lui sur une autre planète. Open Subtitles لا أحد كان يتطلع لقضاء بقية حياتهم معه على كوكب آخر
    Ou alors un cambrioleur ordinaire qui savait que Personne n'était présent. Open Subtitles أو لص الإعداد أهمية انعقاد مطحنة الذين يعرفون لا أحد كان المنزل
    Personne n'était plus dévoué à la loi, à la justice. Open Subtitles لم يكن أحد أكثر إيماناً منها بالقانون والاستقامة.
    Personne n'était disposé à croire le contraire. Open Subtitles لم يكن أحد على استعداد لتصديق أننا لم نأخذ شيء
    Tout comme moi, ils ont communiqué avec l'opérateur, ensuite leurs portables se sont bloqués et plus Personne n'était au bout du fil. Open Subtitles فقط مثلي وصلوا الى عامل البدالة ثم جمد الهاتف و لم يكن هناك أحد على الطرف الآخر
    vous devrez venir au commissariat dans les 24 heures qui viennent pour identifier vos affaires. Parce que Personne n'était ici. Open Subtitles نريدك أن تأتي في الـ24 ساعة القادمة وتتعرف على أغراضك. لأن لا أحد كان هنا.
    J'ai fait le monde en 7 jours J'en aurais pris 15, Personne n'était là pour me le reprocher. Open Subtitles لو كنت اتخذت أسبوعين، لا أحد كان سيلومني
    Personne n'était autorisé à rêver dans cette maison. Open Subtitles لا أحد كان مسموح له ان يحلم في هذا البيت
    Personne n'était aux côtés d'Ed Clary lors de son exécution. Open Subtitles لا أحد كان بجوار إد كلارى عندما أنقلبت العدالة عليه
    Personne n'était en sécurité... et le nombre des victimes grandissait jour après jour. Open Subtitles لا أحد كان آمن وعدد الضحايا زاد يوما بعد يوم.
    Il est probablement exact de dire que Personne n'était en mesure de servir le Führer aussi fidèlement que moi. Open Subtitles بأن لا أحد كان قادراً على خدمة "الفوهرر" بإخلاص مثلي
    Pensant qu'Alex avait succombé à un accident de ski, Personne n'était plus surpris de voir son fils dans une magnifique robe en organza et en cuir que papa Bradford. Open Subtitles يفترض أنه قابل طبيبه في حادث تزحلق، لا أحد كان أكثر دهشةً لرؤيةإبنه... فيرداءأحمرشديدالفتنة...
    Bien sûr, Personne n'était ce qu'il prétendait être. Open Subtitles لم كنت لتخفيه؟ بالطبع لم يكن أحد على حقيقتهم التي أفصحوا عنها
    Personne n'essayait de te tuer. Personne n'était responsable du sort de ta famille. Open Subtitles لم يكن أحد يحاول قتلكِ، لم يكن أحد مسؤولا عمّا حصل لعائلتك.
    Heureusement Personne n'était à la maison à ce moment là. Open Subtitles لحسن الحظ لم يكن أحد متواجد بذلك الوقت
    Tu l'as étouffé ! Personne n'était à sa hauteur ! Open Subtitles لقد كبحته , لم يكن أحد جيداً بما يكفي له
    Personne n'était avec elle, mais elle m'a questionné sur notre registre. Open Subtitles لم يكن هناك أحد معها لكنها سألتني عن سجلات الزوار
    Je pensais que Personne n'était vivant. Open Subtitles ظننت أنه لم يبقى أحد على قيد الحياة
    Ça veut sans doute dire que Personne n'était à bord. Open Subtitles وهذه يشيرُ إلى أنَّهُ لم يكن أحداً على متنهِ
    Si tu perds, tu me dis pourquoi tu as fui ce matin à Orly quand Personne n'était après toi. Open Subtitles اذا خسرت تقول لى لماذا حاولت الهرب صباح اليوم فى مطار اورلى خصوصا انه لم يكن احد يلاحقك
    On a souligné que cette Personne n'était généralement pas un représentant de l'insolvabilité et que, par conséquent, elle ne serait pas soumise aux recommandations 115 à 125. UN وشُدِّد على أن هذا الشخص لا يكون عادة ممثل إعسار، وليس من المقصود بالتالي أن تنطبق عليه التوصيات 115 إلى 125.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus