personnel civil international : effectifs au cours de la période allant | UN | عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال: الموظفون المدنيون الدوليون |
Il ne traite pas des demandes d'indemnisation concernant les membres des contingents ni des préjudices subis par le personnel civil. | UN | ولا يغطي التقرير المطالبات المتصلة بالقوات كما أنه لا ينطبق على حالات اﻹصابة التي يتعرض لها الموظفون المدنيون. |
:: Établissement de modèles de carrière pour le poste de chef du personnel civil et les postes de direction des missions | UN | :: تطبيق نموذج واحد للمسار المهني لرؤساء شؤون الموظفين المدنيين ونموذج واحد للموظفين الأقدمين المعينين لإدارة البعثات |
Poste d'assistant aux opérations civilo-militaires réaffecté à la Section du personnel civil | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد للعمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين |
:: Administration des contrats de 500 membres du personnel civil | UN | الأفراد المدنيون :: تم تجهيز عقود 500 من المدنيين |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
X. personnel civil et dépenses y afférentes de la Force de protection | UN | الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
X. personnel civil et dépenses y afférentes de la Force de protection | UN | الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Total partiel, personnel civil international | UN | المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون |
Dépenses relatives au personnel civil et dépenses connexes pour la période du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 | UN | الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Un montant est également prévu pour l'achat de divers outils électriques qui seront utilisés par le personnel civil international, selon que de besoin. | UN | ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء. |
Dépenses relatives au personnel civil et dépenses connexes pour | UN | الموظفون المدنيون وما يتصل بهم من تكاليف ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Organisation d'une formation préalable au déploiement sur le terrain à l'intention d'au moins 400 membres du personnel civil | UN | تقديم تدريب إلى الموظفين المدنيين قبل النشر إلى ما لا يقل عن 400 موظف يتم نشرهم في البعثات الميدانية |
Évaluation de la sécurité sur tous les sites de la Mission et notamment inspection de tous les logements du personnel civil | UN | تقديم التقييم الأمني على نطاق موقع البعثة، بما في ذلك الاستقصاءات السكنية لجميع أماكن إقامة الموظفين المدنيين |
D'autre part, la proposition de réduction du personnel civil semble préjuger les progrès de la mise en œuvre du plan de consolidation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يبدو أن اقتراح خفض عدد الموظفين المدنيين يحكم مسبقا على مدى التقدم في خطة تركيز الأنشطة. |
:: Organisation de stages de formation au renforcement des capacités pour 436 membres du personnel civil | UN | :: تنظيم دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لفائدة 436 من الموظفين المدنيين |
Administration des contrats de 500 membres du personnel civil | UN | الأفراد المدنيون تجهيز عقود 500 من الأفراد المدنيـيـن |
Administration d'un effectif moyen de 375 membres du personnel civil, dont 223 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 152 sur le plan national | UN | الأفراد المدنيون إدارة شؤون 375 موظفا مدنيا في المتوسط، من بينهم 223 موظفا دوليا و 152 موظفا وطنيا |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
Sur ce montant, quelque 78 % des ressources doivent couvrir les dépenses afférentes au personnel civil. | UN | ويتصل نحو 78 في المائة من موارد الميزانية الإجمالية المقترحة بتكاليف الأفراد المدنيين. |
La diminution de 1 003 700 dollars des dépenses relatives au personnel civil tient à la modification du calendrier de déploiement du personnel civil. | UN | ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين. |
Le taux de vacances moyen total pour le personnel civil pendant la période considérée a été de 38 %. | UN | وكان مجموع متوسط معدل الشواغر بالنسبة للأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير 38 في المائة. |
En outre, du personnel civil (16 agents internationaux et six agents recrutés localement) fournit un appui technique et administratif à la Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم ١٦ موظفا مدنيا دوليا و ٦ موظفين مدنيين عينوا محليا الدعم الفني واﻹداري الى البعثة. |
Dépenses effectives du personnel civil au Siège et autres dépenses | UN | للموظفين المدنيين فـي المقر والتكاليف غيــر المتعلقة بالوظائف |
Administration du personnel militaire, de la police civile et du personnel civil international et local | UN | إدارة شؤون الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين المحليين المدنيين |
Elle constate également la vive hausse des dépenses relatives au personnel civil et des dépenses d'appui connexes. | UN | ولاحظ وفد بلده أيضا الارتفاع الحاد في النفقات المتعلقة بالموظفين المدنيين وعمليات الدعم ذات الصلة. |
:: Organisation de stages préalables au déploiement à l'intention de 300 membres du personnel civil nouvellement recrutés | UN | :: توفيـــر تدريب سابـــق للانتشار للمدنيين لـ 300 موظف يجري نشرهم في مهام ميدانية جديدة |
:: Délivrance de 2 095 billets d'avion au personnel civil et au personnel en tenue de la MINUSS | UN | :: إصدار 095 2 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون لصالح البعثة |
Tableau des effectifs du personnel civil (actuels et proposés) | UN | ملاك الوظائف المدنية الحالي والمقترح لبعثة اﻷمم المتحدة |
Un retrait éliminerait les risques courus par les observateurs militaires et le personnel civil. | UN | وسيؤدي الانسحاب إلى إزالة المخاطر التي تهدد المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين. |
Aucun membre du personnel civil des missions de maintien de la paix n'est tué ou blessé du fait d'actes de malveillance | UN | عدم وفاة أو إصابة أي فرد من أفراد العنصر المدني في بعثات حفظ السلام من جراء أعمال عمدية |