"personnes relevant de la" - Traduction Français en Arabe

    • الأشخاص الذين تعنى
        
    • الأشخاص الذين تُعنى
        
    • الأشخاص موضع
        
    • ممن تعنى
        
    • ممن تُعنى
        
    • الأشخاص الذين تهتم
        
    • الأشخاص الذين هم محط
        
    • الأشخاص محل
        
    • ممن هم موضع
        
    • للأشخاص الذين تعنى
        
    • ممن تهتم
        
    • ممن يشكلون محور
        
    • للأشخاص الذين تُعنى
        
    • الأشخاص ممن هم محل
        
    • بالأشخاص الذين تُعنى
        
    Nombre des personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 251 935 2
    A la fin de 1998, on relevait 21,5 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    Au cours de 2013, l'Afrique a hébergé 11,4 millions de personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN وخلال عام 2013، كانت أفريقيا تستضيف زهاء 11.4 مليون شخص من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR UN اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    42,9 millions Nombre de personnes relevant de la compétence du HCR UN 42.9 مليون من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    Objectif stratégique 3 : Mieux évaluer les besoins de protection et d'assistance des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة.
    But stratégique 3 : Evaluer les besoins des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى المفوضية بحمايتهم ومساعدتهم
    Une autre question commune était la nécessité d'empêcher que les réfugiés et d'autres personnes relevant de la protection du HCR soient recrutés comme mercenaires. UN ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق هوية فردية ووثائق مدنية
    20. A la fin de 2005, le nombre global de personnes relevant de la compétence du HCR s'établissait à 20,8 millions. UN 20- بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية على نطاق العالم 20.8 مليون شخص في نهاية عام 2005.
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    Réduire les risques de protection auxquels font face les personnes relevant de la compétence du HCR, en particulier les cas de discrimination et de violences sexuelles et de genre, ainsi que les risques spécifiques auxquelles les enfants sont exposés. UN الحد من المخاطر المتعلقة بالحماية التي يواجهها الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وخاصة التمييز، والعنف الجنسي والجنساني والمخاطر المحددة التي يواجهها الأطفال.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des papiers d'identité UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    Décision sur la gestion des questions environnementales dans les opérations en faveur des personnes relevant de la compétence du HCR ; UN مقرر بشأن معالجة القضايا البيئية في العمليات التي تنجز لفائدة الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية شؤون اللاجئين
    Le Bureau se félicite du fait que les personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat aient davantage de moyens de faire part de leurs préoccupations, dans la mesure où cela renforce de manière indirecte la responsabilité du personnel sur le terrain. UN ويرحب مكتب المفتش العام بحقيقة أن وصول الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية إلى آلية الشكاوى للتعبير عن شواغلهم يتيسّر بشكل متزايد، لما لذلك من تأثير غير مباشر على تعزيز مساءلة الموظفين الميدانيين.
    Nombre de personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في المنطقة
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    Au cours de ses 50 années d'existence, la Convention de 1951, ultérieurement amendée par son Protocole de 1967, a révélé son efficacité et son adaptabilité en tant que cadre fondamental de la protection de millions de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN وطيلة 50 عاماً، أثبتت اتفاقية عام 1951، التي عدلت بعد ذلك ببروتوكول عام 1967 الملحق بها، فعاليتها ومرونتها، بوصفها الإطار الأساسي لحماية الملايين من اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    But stratégique 6 : Défense de la cause - Utiliser les initiatives de défense de la cause pour défendre les droits des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN الهدف الاستراتيجي 6: استقطاب الدعم واستخدام المبادرات المتصلة بذلك لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية.
    L'Afrique héberge plus de 5,3 millions de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant rétabli dans une mesure suffisante les droits nationaux des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR dans lesquels ces derniers peuvent rentrer UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية قادرين على العودة وقد استرجعواالقدر الكافي من حقوقهم الوطنية
    En 2004, il y a eu 6 785 nouvelles demandes d'asile et le nombre total de personnes relevant de la compétence du HCR est passé à 117 500. UN وفي عام 2004، زاد عدد ملتمسي اللجوء بواقع 785 6 شخصا ليصل عدد الأشخاص محل اهتمام مفوضية شؤون اللاجئين إلى 500 117 شخصا.
    a) Renforcement de la coopération internationale pour la protection des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR UN (أ) تعزيز التعاون الدولي على حماية اللاجئين وغيرهم ممن هم موضع اهتمام
    L'évaluation des besoins globaux menée à bien pour les personnes relevant de la compétence du HCR en 2013 est expliquée à l'annexe VI au document budgétaire révisé. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, l'Afrique a encore une fois compté plus de personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) que n'importe quelle autre région. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، ظلت افريقيا تضم، أكثر من أي منطقة أخرى، أعدادا من السكان ممن تهتم بأمرهم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Il traite des principaux faits nouveaux et problèmes survenus en ce qui concerne la protection internationale, l'assistance et la recherche de solutions durables pour les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR à travers le monde. UN ويصف التطورات والتحديات الرئيسية فيما يتعلق بالحماية الدولية وأنشطة الحماية والمساعدة والبحث عن حلول دائمة لمشكلة اللاجئين وغيرهم ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية في العالم برمته.
    IV. PROTECTION ET SOLUTIONS POUR LES personnes relevant de la COMPÉTENCE DU HCR UN رابعاً - الحماية والحلول للأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم
    Les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR sont des sources clés d'information pour les problèmes de protection et de sécurité dans les camps. UN فاللاجئون وغيرهم من الأشخاص ممن هم محل اهتمام هم المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بمشاكل الحماية والأمن في المخيمات.
    Son rôle consiste également à conseiller et aider les bureaux extérieurs à élaborer et appliquer des programmes destinés à communiquer avec les personnes relevant de la compétence du HCR. UN كما أنها مسؤولة عن تقديم المشورة إلى المكاتب الميدانية ومساعدتها في وضع وتنفيذ البرامج الرامية إلى الاتصال بالأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus