"personnes se trouvant du" - Traduction Français en Arabe

    • أشخاص من
        
    • أشخاص بإلقاء أشياء من
        
    • فردان من
        
    Le 4 juillet, à 12 h 59, sept personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens à proximité de la porte Phatma. UN 4 تموز/يوليه - الساعة 59/12، ألقى سبعة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة.
    Le 29 juin, à 22 h 30, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens stationnés du côté israélien de la porte Phatma. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 30/22 أمطر أربعة أشخاص من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة، بوابل من الحجارة.
    Le 30 juin, à 19 h 15, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste avancé des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 15/19، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    Le 29 juin, à 21 h 37, 10 personnes se trouvant du côté libanais de la frontière près de la porte Phatma ont lancé des objets en direction du côté israélien. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 37/21 قام 10 أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من بوابة فاطمة في اتجاه الجانب الإسرائيلي.
    Le 3 juillet, à 9 h 35, deux personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste d'observation des FDI à 400 mètres au sud de la porte Phatma. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 35/9، قام فردان من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي وتقع على بعد 400 متر جنوب بوابة فاطمة.
    Le 30 juin, à 19 h 25, trois personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens se trouvant du côté israélien juste au sud de la porte Phatma. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 25/19، قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على الجنود الإسرائيليين على الجانب الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    Parallèlement, trois personnes se trouvant du côté libanais sont sorties de véhicules civils à quatre mètres de la clôture et ont lancé des objets en direction de la frontière au sud de la porte Phatma (point de coordonnées approximatives : 202322/295983). UN وفي الوقت نفسه خرج ثلاثة أشخاص من مركبات مدنية على الجانب اللبناني على بعد أربعة أمتار من السور وألقوا أشياء في اتجاه الحدود جنوب بوابة فاطمة (تقريبا عند النقطة المرجعية 202322/295983 على الخريطة).
    Le 2 juillet, à 11 h 06, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste d'observation des FDI au sud de la porte Phatma. UN 2 تموز/يوليه - الساعة 06/11، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة.
    Le 3 juillet, à midi, trois personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont pris pour cible un poste d'observation des FDI près de la porte Phatma. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 00/12 قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    Le 3 juillet, à 19 h 20, 10 personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens à proximité de la porte Phatma. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 20/19، ألقى 10 أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، عند نقطة تقع في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة.
    Le 4 juillet, à 10 h 23, cinq personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens juste au sud de la porte Phatma. UN 4 تموز/يوليه - الساعة 23/10، ألقى خمسة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    Le 4 juillet, à 19 h 42, 10 personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des objets contre la clôture de la frontière au point B 83 de coordonnées approximatives 20295/29747. UN 4 تموز/يوليه - الساعة 42/19، ألقى 10 أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على السور المقام على الحدود عند العلامة 83 (وتقع تلك العلامة تقريبا عند النقطة المرجعية 20295/29747).
    Le 30 juin, à 19 h 25, une patrouille des FDI a été lapidée par cinq personnes se trouvant du côté libanais, au point B 82, de coordonnées approximatives : 202650/296814. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 25/19، هوجمت دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي بوابل من الأشياء ألقاها عليها خمسة أشخاص من الجانب اللبناني (عند علامة الحدود 82 الواقعة تقريبا عند النقطة المرجعية 202650/296814 على الخريطة).
    Le 29 juin, à 20 h 42, quatre personnes se trouvant du côté libanais de la frontière à la porte Phatma ont lancé des objets en direction du côté israélien. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 42/20 قام أربعة أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود في اتجاه الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة.
    Le 28 juin, à 19 h 54, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont jeté des objets en direction du poste des FDI situé après la porte Phatma, puis des briques sur un véhicule des FDI qui arrivait sur les lieux. UN 28 حزيران/يونيه - الساعة 54/19 قام عدة أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني في اتجاه موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بجوار بوابة فاطمة، ثم ألقوا قوالب طوب على إحدى مركبات جيش الدفاع الإسرائيلي لدى وصولها إلى الموقع.
    Le 29 juin, à 9 h 35, deux personnes se trouvant du côté libanais se sont rapprochées du poste des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma et ont commencé à lancer des objets en direction du poste. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 35/9 - وقف فردان من الجانب اللبناني على مقربة من موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بجوار بوابة فاطمة وبدآ يرشقان الموقع بأشياء ما.
    Le 29 juin, à 14 h 16, des personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste des FDI près de la porte Phatma. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 16/14 قام فردان من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus