"petit garçon" - Traduction Français en Arabe

    • الطفل الصغير
        
    • الولد الصغير
        
    • الصبي الصغير
        
    • طفل صغير
        
    • ولد صغير
        
    • فتى صغير
        
    • صبي صغير
        
    • صغيرنا
        
    • الرجل الصغير
        
    • الولدِ الصَغيرِ
        
    • للفتى الصغير
        
    • ولداً
        
    • صبيا
        
    • صبياً صغيراً
        
    • ابنك الصغير
        
    J'ai utilisé mon imagerie thermique pour localiser le petit garçon. Open Subtitles لقد إستخدمت التصوير الحراري لتعقب موقع الطفل الصغير
    Ce n'est pas à propos d'argent pour ce petit garçon. Open Subtitles الأمر ليس منوط بالمال بالنسبة لهذا الولد الصغير.
    L'adulte en toi va sûrement très bien, mais le petit garçon a encore mal. Open Subtitles الشخص الناضج داخلك غالباًعفاعن الأمر.. لكن الصبي الصغير داخلك مازال يتألم
    Deux des victimes ont été égorgées, une autre décapitée et les autres, dont un petit garçon, ont été assassinées avec des armes à feu. UN وقد ذبح اثنان من الضحايا، وقطع رأس آخر، أما اﻵخرون فقد اغتيلوا رميا بالرصاص وكان من بينهم طفل صغير.
    Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت
    Un jour, on était à Deer Lake, en Pennsylvanie, on a croisé un petit garçon qui avait l'air frêle. Open Subtitles نحن كنا في بحيرة الايل بنسلفانيا, مره واحده وكان هناك فتى صغير , بدى سهل
    Le jour où il a injecté le premier vaccin antirabique à un petit garçon, il risquait des poursuites judiciaires. Open Subtitles في اليوم الذي حقن فيه أول صبي صغير بلقاح داء الكلب كان معرضا للمحاكمة الجنائية
    Ce petit garçon a besoin que son papa soit fort. Open Subtitles هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا
    C'est pour un petit garçon qui mérite un moment de bonheur. Open Subtitles بل عن ذلك الطفل الصغير الذي يستحقّ بعضَ السعادة
    C'est toi et moi... et le petit garçon. Open Subtitles فذلك يعني شهرين مع الطفل، سنكون أنا و أنت و الطفل الصغير
    Vu les scans, tu aurais dit non, et je voulais que tu rencontres ce petit garçon. Open Subtitles لو رأيت الفحوصات لربما رفضت ورغبت منك أن تقابل الولد الصغير
    Tu n'as pas idée de ce que tu as fait pour ce petit garçon. Open Subtitles لاتملك أدنى فكرة عما فعلت لهذا الولد الصغير
    Ce sera un excellent jeu, comme voler le pain à un petit garçon. Open Subtitles سوف تكون لعبة رائعة مثل السرقة والخبز من الولد الصغير الضعيف
    - Demandes moi ce que tu veux petit garçon. Open Subtitles قُل لي ماذا تريد أيّها الصبي الصغير أريدكِ أن تمزّقيني إربًا إربا
    Regardez, un petit garçon triste et apeuré qui parle à son lardon de leurs sentiments mutuels. Open Subtitles فقدتها في يوم قتلي لامك انظروا إلى الصبي الصغير الحزين يكلم ابنه البدين عن مشاعرهما
    J'ai vu votre performance au Lotus en 1977 quand j'étais petit garçon et je me suis toujours demandé ce qui vous était arrivé. Open Subtitles لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك
    Il y a un petit garçon sur ce bus, monsieur. Open Subtitles كان هنالك طفل صغير على متن الحافلة سيّدي.
    J'ai un petit garçon et un mari que je risque de ne jamais revoir. Open Subtitles ،ولديّ ولد صغير وزوج .قد لا أراهما على الإطلاق مرة أخرى
    Tu sais, j'ai rencontré un petit garçon une fois. Il devait avoir 10 ans. Open Subtitles أوتعلم، لقد قابلتُ فتى صغير ذات مرّة، يقارب العاشرة من العمر.
    Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. Open Subtitles ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة
    On dirait que notre petit garçon déménage enfin. Open Subtitles يبدو بأن صغيرنا سينتقل اخيراً.
    Drôle de petit garçon ? Open Subtitles ذلك الرجل الصغير المضحك؟ دخل السجن لمدة؟ لا أعرف كل هذا
    Je crois qu'au fond, tout au fond, il a aussi peur qu'un petit garçon. Open Subtitles أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ.
    Et le petit garçon tout maigrichon ? Open Subtitles وبادية عليه علامات الدوخة وماذا حدث للفتى الصغير الهزيل؟
    Bien sûr, vous êtes assez coriace pour punir un petit garçon, mais face à un vétéran des corps des Marines ? Open Subtitles بالتأكيد أنت قوي كفاية لتعاقب ولداً صغيراً
    Tous les jours, il voyait ce petit garçon de 8 ans... qui attendait son bus de ramassage scolaire, en face. Open Subtitles كل يوم كان يشاهد صبيا فى الثامنة من عمره منتظرا أتوبيس مدرسته عبر الشرع
    Je vous ai vu, petit garçon, la cacher sous l'autel. Open Subtitles رأيتك، عندما كنت صبياً صغيراً تختبئ تحت المذبح
    Pas la naissance de ta fille ou apprendre à connaitre ton magnifique petit garçon ? Open Subtitles أليس يوم مولد ابنتك أو معرفة ابنك الصغير الجميل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus