"petits états insulaires en" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • الدول الجزرية في
        
    • دول جزرية صغيرة
        
    • بعض هذه الدول
        
    • بالدول الجزرية
        
    • الجزر الصغيرة
        
    • الأعضاء في المجموعة الفرعية
        
    • جزرية صغيرة نامية أخرى
        
    • لهذه الدول في
        
    • تلك الدول من
        
    • النامية الجزرية الصغيرة
        
    • لدول جزرية صغيرة
        
    • للدول الجزرية
        
    • دول المحيط
        
    Il a travaillé pour tous les petits États insulaires en développement du Pacifique ou y a effectué des missions de terrain. UN وعمل الدكتور هوورث في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ كما اضطلع بأنشطة ميدانية فيها.
    Les petits États insulaires en développement tels que les Maldives sont particulièrement vulnérables sur le plan de la sécurité internationale. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل ملديف، تعاني من مواطن ضعف فريدة عندما يتعلق الأمر بالأمن الدولي.
    APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Accès aux marchés UN قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    De plus, un grand nombre de petits États insulaires en développement n’ont que peu ou pas du tout de cours d’eau ou de lacs permanents. UN كما أن كثيرا من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تملك قِلة من الجداول أو البحيرات الدائمة، أو لا شيء منها إطلاقا.
    Renforcement des capacités des villes des petits États insulaires en développement à améliorer leur adaptabilité aux incidences des changements climatiques UN زيادة مرونة مدن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ في مجال مواجهة تأثيرات تغير المناخ
    Du fait de leur superficie, les petits États insulaires en développement pouvaient difficilement se doter d'un secteur agricole ou manufacturier concurrentiel. UN وبسبب حجم الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن قدرتها على تطوير قطاع زراعي أو تحويلي قادر على المنافسة محدودة.
    L'OMT fait depuis toujours la promotion d'un tourisme durable dans les petits États insulaires en développement. UN وقد أخذت منظمة السياحة العالمية تشجع السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ مراحلها الأولى.
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحو دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    INTERNATIONALE POUR FAVORISER LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES petits États insulaires en DÉVELOPPEMENT 15 - 76 9 UN الدعم الدولي الراهن في مجال تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les petits États insulaires en développement ont des droits souverains sur leurs ressources naturelles. UN أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تتمتع بالحقوق السيادية على مواردها الطبيعية.
    INTERNATIONALE POUR FAVORISER LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES petits États insulaires en DÉVELOPPEMENT 15 - 76 9 UN الدعم الدولي الراهن في مجال تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطــة الراهنــة التي يضطلع بهــا المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    ∙ Les problèmes particuliers des petits États insulaires en développement UN • المشاكل الخاصة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les petits États insulaires en développement devront bénéficier eux aussi de cette initiative. UN وسوف تستفيد البلدان الجزرية الصغيرة النامية نفسها من هذه المبادرة.
    Les différentes sources d'énergie d'un groupe de petits États insulaires en développement des Caraïbes sont présentées à la figure 4. UN ويبين الشكل 4 توزيع مصادر الطاقة في مجموعة مختارة من الدول الجزرية في البحر الكاريبي.
    Production de bananes dans certains petits États insulaires en développement UN إنتاج الموز في دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    Ces vulnérabilités sont aussi aggravées par les changements climatiques, qui mettent ainsi en jeu la viabilité et l'existence physique même de certains petits États insulaires en développement. UN ويزيد تغير المناخ مواطن الضعف هذه تفاقماً، ويضع قابلية بعض هذه الدول للحياة ووجودها المادي نفسه على المحك.
    Troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    :: Une infrastructure inadéquate, particulièrement en ce qui concerne la production et le transport d'énergie, est un obstacle à des investissements plus importants dans les PMA, spécialement dans les petits États insulaires en développement. UN يمثل نقص الهياكل الأساسية، خاصة في مجالي توليد الطاقة والنقل، عراقيل أمام توظيف المزيد من الاستثمارات في أقل البلدان نموا، وخاصة في الجزر الصغيرة وأقل البلدان غير الساحلية نموا؛
    Depuis 2000, la déforestation a été observée dans 5 petits États insulaires en développement sur les 27 membres du sous-groupe, pour lequel on disposait de données. UN ومنذ عام 2000، سُجلت أنشطة إزالة الغابات في 5 من أصل الدول الـ 27 الأعضاء في المجموعة الفرعية التي تتوفر بيانات بشأنها.
    Le phénomène des changements climatiques continue de menacer gravement la survie et la viabilité de la Barbade et d'autres petits États insulaires en développement. UN ويبقى تغير المناخ أحد التهديدات الكبرى لصمود وبقاء بربادوس ودول جزرية صغيرة نامية أخرى.
    Le FEM encourage par ailleurs les petits États insulaires en développement à privilégier les énergies respectueuses de l’environnement; il a consacré au total à cette activité un montant de 7,1 millions de dollars, avec un effet de surmultiplication qui a dépassé les 60 millions de dollars. UN وقد قام أيضا بتوفير التمويل لهذه الدول في مجال تنمية الطاقة السليمة بيئيا، بتكلفة قدرها ٧,١ من ملايين دولارات الولايات المتحدة. وأدر ذلك المبلغ فيما بعد لنفس الغرض ما يربو على ٦٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Au cours de la décennie écoulée, les petits États insulaires en développement ont souffert de nombreuses pertes en vies humaines et en moyens de production en raison des catastrophes naturelles. UN وفي العقد الأخير، عانت تلك الدول من خسائر كبيرة في الأرواح وأسباب المعيشة من جراء الكوارث الطبيعية.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثَّل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    La figure I donne un aperçu général de la croissance économique de certains petits États insulaires en développement depuis 1990. UN ويورد الشكل الأول صورة إجمالية لسجل النمو الاقتصادي لدول جزرية صغيرة نامية مختارة منذ 1990.
    Pour stimuler cet appui, 2014 doit être désignée Année internationale des petits États insulaires en développement. UN ويتطلب تعزيز الدعم أن يعلن عام 2014 سنة دولية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tour d'horizon de l'adaptation aux changements climatiques dans les petits États insulaires en développement du Pacifique faisant partie des PMA UN :: استعراض عام للتكيف مع تغير المناخ في دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية من مجموعة أقل البلدان نمواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus