Je devrais être là pour mon people, peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | يجب أن أكون متواجدا بجوار شعبي، مهما حدث. |
Sache que peu importe ce qui arrive, ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | أُريدك أن تعلمي انه مهما حدث فإنه ليس خطؤكِ |
Et je sais que peu importe ce qui arrive, tu seras toujours le même type que tu as toujours été. | Open Subtitles | و انا أعلم أنه مهما حدث ستكون نفس الشخص دائما |
peu importe ce qui arrive, vous serez toujours là l'un pour l'autre. | Open Subtitles | ، مهما يحدث . فأنتما ستبقون من أجل مساندة بعضكما |
Mais vous devez me promettre que, peu importe ce qui arrive avec eux, peu importe combien cela puisse être bizarre, que vous direz que j'ai coopéré. | Open Subtitles | لكن عدني مهما يحدث لهم مهما تزيد الأمور غرباة |
peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث. |
Alors qu'ils devraient se battre, peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | ويتجاوزون مهما حدث لهم هكذا يفترض ان يكون الحب |
Je veux que tu saches que peu importe ce qui arrive, je suis là. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بانه مهما حدث أنا هنا للبقاء |
Il faut faire un pacte. peu importe ce qui arrive, toi et moi on se soutient. | Open Subtitles | إذا يجب ان نكون اتحاداً مهما حدث, يجب ان نبقى معاً |
peu importe ce qui arrive, nous devons mettre un terme à la construction de Versailles. | Open Subtitles | مهما حدث يجب إيقاف بناء هذا المبنى في "فرساي" |
peu importe ce qui arrive, vous vous assurez que mon sang est testé. | Open Subtitles | مهما حدث تأكدي من أن دمي تم فحصه |
Je t'ai toujours aimé... et je t'aimerai toujours, peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | دائماً أحببتك... ودائما ً سوف أفعل ذلك. مهما حدث. |
peu importe ce qui arrive on la perd tôt ou tard. | Open Subtitles | مهما حدث مهما تمسكت باية شيء ،ستخسره |
peu importe ce qui arrive entre toi et ta femme, je peux pas en être responsable. | Open Subtitles | مهما يحدث بينك وبين زوجتك, لا استطيع ان اكون مسؤوله عنه |
peu importe ce qui arrive après, ce sera perçu comme de sa faute. | Open Subtitles | مهما يحدث بعد ذلك سيتصور بأنه خطأها |
- Il suffit d'aller là-bas et vous faire de mieux. - Mm-hmm. Et sachez que peu importe ce qui arrive, | Open Subtitles | واعرف أنه مهما يحدث سأتذكرك دائماً |
peu importe ce qui arrive demain, promettez-moi une chose. | Open Subtitles | مهما يحدث بالغد عليك أن تعدني شيئاً، |
Dès le début de notre séance, peu importe ce qui arrive, je vous prie de ne pas rompre le cercle. | Open Subtitles | عندما أبدأ الجلسة، بغض النظر عما يحدث.. |
Et, vous deux, peu importe ce qui arrive, soyez prudents. | Open Subtitles | و، كل واحد منكما، أيا كان ما سيحدث كن حذرا. |
Et il sait qu'on est tous là pour lui, peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | و هو يعرف اننا كلنا هنا لنسانده مهما جرى |