"peut-être que cette" - Traduction Français en Arabe

    • ربما هذه
        
    • ربما هذا
        
    • ربما ذلك
        
    • ربما تكون هذه
        
    • ربما هذة
        
    • لعل هذه
        
    D'accord, Peut-être que cette tâche sera meilleure pour ton estime. Open Subtitles حسنا ربما هذه المهمة ستكون اكثر ملائمة لقدراتك
    Peut-être que cette fois ils ne laisseront pas Charles et son homme de main s'en sortir. Open Subtitles ربما هذه المرة لن يدعوا تشارلز وتابعه الامين ان يفلتوا بعيدا
    Peut-être que cette fois-ci vos ancêtres ont choisi Henry. Open Subtitles ربما هذه المرة أسلافك عملوا من خلال هنري
    Peut-être que cette équipe ne sert qu'à nous donner une deuxième chance. Open Subtitles أجل، ربما هذا الفريق منوط كليًا بإيجاد الفرص الثانية.
    Peut-être que cette folie peut aider à sauver le monde. Open Subtitles ربما ذلك الجنون قد يساعدنا على إنقاذ العالم
    Peut-être que cette petite expérience est arrivée à sa fin. Open Subtitles ربما تكون هذه هي نهاية تجربتنا الصغيرة
    Peut-être que cette saleté plaît à Milwaukee, mais pas à New York. Open Subtitles ربما هذة القذارة تعمل هناك بالخارج في ميلواكي ولكنليسهنافيالتفاحهالكبيرةالقديمة.
    Et Peut-être que cette étincelle crée un brasier à l'intérieur de ton cœur ? Open Subtitles و ربما هذه الشرارة تخلق مشاعر متهيجة داخل قلبك ؟
    Les deux dernières fois, tu te sentais bien et c'était des mauvaises nouvelles, Peut-être que cette fois c'est le contraire. Open Subtitles في المرتين الفائتين شعرتِ بشعور طيب وكانت الأخبار غير مفرحة ، لذا ربما هذه المرة ، قد تكون الأخبار مفرحة
    Peut-être que cette fois-ci, ça ira. Open Subtitles حسناً ربما هذه المرة سأحصل عليه بطريقة صحيحة
    Peut-être que cette fois il pourrait être comme il était avant. Open Subtitles ربما هذه المرة يمكن أن .يكون مثل ما كان عليه من قبل
    Peut-être que cette fois ils comprendront que le crime ne paie pas. Open Subtitles ربما هذه المرة يتعلمان أن الجريمة لا تفيد
    Peut-être que cette fois, je vais choisir l'opposé de ce que je pense, donc tu choisiras l'autre. Open Subtitles ربما هذه المرة، سأختار عكس ما أعتقد لذا سوف تختار الأخرى
    Peut-être que cette fois Je pourrai prendre la police sur le fait. Open Subtitles ربما هذه المرة سألحقُ بالشرطة وهم يفعلون شيئا
    Peut-être que cette colère du public mettra la pression sur Dixon pour combattre un adversaire de talent. Open Subtitles ربما هذه هي ردة الفعل الغاضبة تدفع ديكسون لملاقاة لاعب في قوته
    Peut-être que cette vieille mine rouillée ne fonctionne plus. Open Subtitles ربما هذا المنجم القديم هو صدئ و لا يعمل بعد الآن. فهمت الان.
    Peut-être que cette rupture n'est pas une mauvaise chose. Open Subtitles مم , ربما هذا الإنفصال ليس شيء سيء مممم.
    Peut-être que cette grue soulèvera ton esprit avec ses ailes. Open Subtitles حسنًا، ربما هذا الكركي سيرفع معنوياتكِ بجناحيه.
    Peut-être que cette ambulance ne vous emmenez pas à l'hôpital. Open Subtitles ربما ذلك الإسعاف لم يأخذك إلى المستشفى
    Peut-être que cette explosion t'as affecté. Open Subtitles ربما ذلك الانفجار أثر بك
    Peut-être que cette nouvelle vie sera meilleure. Open Subtitles ربما تكون هذه الحياة الجديدة شيئا أحسن
    Peut-être que cette fois, il l'a fait. Open Subtitles ربما هذة المرة هو فعل هذا يبدو مثل
    Peut-être que cette interview est une opportunité d'être honnête, de te séparer de ton nom. Open Subtitles لعل هذه المقابلة تكون فرصةً لك لتكون صادقاً، وأن تعزل نفسك عن اسم عائلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus