"peut-être que je suis" - Traduction Français en Arabe

    • ربما أنا
        
    • ربما انا
        
    • ربما أكون
        
    • ربّما أكون
        
    • لَرُبَّمَا أَنا
        
    • ربّما أنا
        
    • ربما أنني
        
    Oui, Peut-être que je suis ici parce que tu vas mourir et je rend ça moins effrayant. Open Subtitles نعم, ربما أنا هنا لأنك سوف تموت و سأجعل ذلك أقل رعبا
    Ou Peut-être que je suis un policier et toi un profiler et je peux t'aider à comprendre comment tu es arriver là. Open Subtitles أو ربما أنا شرطي و أنت محلل و بإستطاعتي مساعدتك لِفهم كيف وصلت لهنا
    Peut-être que je suis capable de faire plus dans ce monde que de réparer des machines à laver et piéger des souris. Open Subtitles ربما أنا قادر من بذل المزيد من الجهد في هذا العالم من تحديد غسل آلات ومحاصرة الفئران.
    Tu sais quoi ? Peut-être que je suis plus ouverte d'esprit que toi. Open Subtitles لا , اتعلمين ماذا , ربما انا منفتحه العقل اكثر منك
    Je ne peux pas te faire meilleure que ce que je suis, Peut-être que je suis un très mauvais professeur. Open Subtitles لا أستطيع جعلك أفضل مني ربما أكون مُعلمة فظيعة
    Peut-être que je suis pas à 100%, mais tu es celle qui m'a entraînée dans cette mission, malgré les tests. Open Subtitles ربما أنا لست جاهزة بالكامل ..لكنك أنت من جلبني للميدان رغم نتائج الاختبارات
    Peut-être que je suis une de celles qui ont toujours voulu le faire... mais c'est une illusion pour moi, tu sais ? Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟
    Peut-être que je suis pas censé. Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة.
    Peut-être que je suis plus qu'un excité de Noël. Open Subtitles أعني ربما أنا مصاب بأكثر من شهوة الميلاد
    Peut-être que je suis hors de ma profondeur. Et pourtant ce sentiment persiste. Open Subtitles ربما أنا لست ذكيًا في هذه الحالة، ولا يزال هذا الإحساس متواجدًا.
    Peut-être que je suis quelqu'un qui peut, euh, s'assurer que chaque personne dans ce bar soit morte avant même d'avoir franchi la porte. Open Subtitles ربما أنا شخصاً يستطيع, أوه أن يقتل كل شخصٍ في هذا البار قبل حتى أن أدخل من الباب الأمامي
    Peut-être que je suis magique, peut-être que t'es dingo. Open Subtitles أنكَ مجرد أبله أنظر, ربما أنا ساحر, وانتَ أحمق
    Peut-être que je suis trop ouverte d'esprit, trop flexible, trop caméléon des relations. Open Subtitles حسناً. ربما أنا متفتحة للغاية، مرنة للغاية، أمام الحالات الإجتماعية المثيرة.
    Peut être que je travaille de nuit. Peut-être que je suis un type crétif qui ne respecte pas un emploi du temps strict. Open Subtitles ربما أنا من النوع الخلّاق الذي لا يلتزم بأي مواعيد
    Peut-être que je suis nulle dans le rôle de la fille. Open Subtitles حسناً ربما أنا مقززة بما يتعلق بدور الابنة
    Mais Peut-être que je suis sur-protecteur. Open Subtitles هذا كل شي , ربما انا افكر بالموضوع كثيراً
    Ou Peut-être que je suis une copine dévouée et que je t'appelle en ce moment. Open Subtitles او ربما انا صديقة مخلصة و انا اكلمك الآن
    Ou Peut-être que je suis ici pour t'aider à tenir bon. Open Subtitles أو ربما انا هنا لأساعدك حتى تصمد
    Et, ouais, Peut-être que je suis un gamin blanc privilégié, mais je sais le bien du mal, et honnêtement, Open Subtitles وأجل، ربما أكون فتى أبيض صاحب إمتياز لكننيأميّزالخطأوالصواب،وصدقاً..
    Peut-être que je suis parano mais quelque chose de mauvais se trame en ville. J'aimerais garder un oeil là-dessus. Open Subtitles ربّما أكون ارتيابيًّا لكن ثمّة مشبوهة تنتهك المدينة وأودّ مراقبتها.
    Ok ? Peut-être que je suis nerveuse dans ce cas spécial parce que je dois leur faire accepter un arrangement, et que je ne peux pas prouver les mauvais soins. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَنا عصبيُ خصوصاً هنا، لأن أَحتاجُ لجَعْلهم يَستقرّونَ،
    Peut-être que je suis heureux que tant de gens aident les moins chanceux. Open Subtitles ربّما أنا سعيد أن الكثير من الناس جاءوا ليساعدوا المحتاجين
    Peut-être que je suis pas la raison. Je suis juste dans le mélange. Open Subtitles ربما أنني لست السبب أنني بلا أهميه في الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus