Eh bien, peut-être, si elle n'a pas crié à chaque fois elle a tiré. | Open Subtitles | حسنا، ربما لو أنها لم تصرخ في كل مرة انها النار. |
Et, peut-être, si elle était toujours en vie, elle voudrait que vous la voyez. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده |
Peut-être si vous avez eu que l'iPad et fait un peu de travail, les choses iraient plus vite. | Open Subtitles | ربما لو أقلقتي ذلك الايباد وقمتي بالقليل من العمل الأمور ستسير بشكل أسرع |
Peut-être si on fait semblant d'être des clients ils nous laisseront. | Open Subtitles | ربما إذا استمرينا بالتظاهر أننا نتسوق فسيتركوننا نتفحص المكان |
Je ne sais pas. Peut-être si on avait eu un vrai rendez-vous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , ربما إذا كنا ذهبنا من قبل في ميعاد حقيقي |
Peut-être si vous nous disiez ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ربّما لو اخبرتمونا بما الذي يجري هنا بحق الجحيم |
Et ensuite peut-être, juste peut-être, si vous êtes chanceux, nous apprendrons quelque chose sur l'au-delà et aussi sur nous même. | Open Subtitles | وبعد ذلك ربما , فقط ربما , إن كنا محظوظين جدا , سوف نتعلم شيئا عن ما وراء الماضي وكذلك شيئا عن أنفسنا |
Peut-être, si vous avez besoin de me parler à nouveau, pourriez-vous vous arranger avec le consulat. | Open Subtitles | ربما , اذا احتجتم لأى اتصالات اخرى معى يمكنكم ترتيبها من خلال القنصلية |
Peut-être si je m'étais sentie, moins à l'aise, je n'aurais pas gâché tellement de temps. | Open Subtitles | ربّما إذا شعرت أقل راحتاً، لربّما لم أكن لأضيّع الكثير من الوقت. |
Alors Peut-être si nous voulons apprendre l'algorithme, nous avons besoin pour en savoir plus sur nos méchants. | Open Subtitles | إذا ربما لو حاولنا معرفة الخوارزمية وجب علينا .تعلم المزيد بخصوص الأشرار |
Peut-être si j'étais une diseuse de bonnes aventures, mais je suis chirurgienne cardiaque qui essaye d'opérer un cœur humain, au cas où tu ne l'avais pas remarqué. | Open Subtitles | ربما لو كنت قارئة حظ لكنني جراحة قلب تحاول العمل على قلب إنساني إن لم تلاحظي |
Peut-être. Si je peux me disculper de l'enquête d'homicide des Affaires Internes. | Open Subtitles | أجل، ربما لو استطعت مسح تحقيق الشؤون الداخلية للقتل |
Pensé que Peut-être si je suis chanceux, il me reste un an, ou deux si je rentre dans cet essai clinique, non ? | Open Subtitles | التفكير ربما لو كنت أنا محظوظا، وحصلت على ترك السنة، أو اثنين إذا حصلت في هذا التجارب السريرية، أليس كذلك؟ |
Peut-être si je voulais vraiment me dresser contre cette tradition, Je devais en sortir. | Open Subtitles | ربما لو أردت حقاً الوقوف في وجه هذا التقليد عليّ التخلف عن المشاركة |
Peut-être si vous faisiez de la contre bande d'épée dans vos peignoirs. | Open Subtitles | ربما لو امكننا أنْ نهرِّب سيفاً داخل ثيابكَ |
Tu sais, Peut-être si Lucy venait et passait quelques jours avec moi, | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و |
Ok, Peut-être si il pense que vous lui faites confiance, même un petit peu, il va arrêter de se cacher et d'ouvrir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما إذا ظن أنك تثقين به ،حتى ولو قليلًا سيتوقف عن الإختباء ويصارحكِ |
Et peut-être, peut-être, si on en bave, on aura un enfant dans cinq ans, et une cabane au bord de la mer. | Open Subtitles | وربما، فقط ربما إذا قتلنا أنفسنا فى غضون خمس سنوات يمكننا تحمل نفقات طفل و عطلة نهاية إسبوع فى شواطئ الخليج |
Dites, Peut-être si on lui demande gentiment, il nous le donnera son vaisseau. | Open Subtitles | حسناً, ربما إذا طلبنا منه بلطف سيعطيها لنا |
Peut-être si tu finis par trouver un moyen de les sauver avant que l'enfer se déchaîne. | Open Subtitles | ربّما لو إكتشفت طريقة لإنقاذهم قبل أن ينهار كلّ شيءٍ. |
Peut-être si tu donnes une voiture à chacun dans le public. | Open Subtitles | ربما إن أهديتِ سيّارة جديدة للجمهور كلّه |
Peut-être si vous me disiez pourquoi le mariage est maintenant si important. | Open Subtitles | ربما اذا اخبرتِني لم فجأه اصبح الزواج مهما |
Mais... peut-être, si j'essaie, je pourrais être quelque chose de mieux que ce que je suis. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
Peut-être si on est très silencieux? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا كنا حقاً، هادئون جداً. حسناً؟ |