"peux pas croire" - Traduction Français en Arabe

    • لا أصدق
        
    • لا اصدق
        
    • لاأصدق
        
    • لا أستطيع التصديق
        
    • لا أَستطيعُ إعتِقاد
        
    • غير مصدقة
        
    • لا أَستطيعُ التصديق
        
    • أصدق أنني لم
        
    • أصدق لا
        
    • يَستطيعُ إعتِقاد
        
    • لا يمكننى تصديق
        
    • لا يمكنني التّصديق
        
    • لا يُمكنني التصديق
        
    • لايمكنني تصديق
        
    Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع
    Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. Open Subtitles لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ.
    Je ne peux pas croire que tu as fait tout ça sans même m'en parler. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى
    Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. Open Subtitles لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم
    Je ne peux pas croire qu'elle n'ai jamais plonger et exploré la vie grouillante de l'océan. Open Subtitles لا أصدق بأنها لم تنزل أبداً وتستكشف كل تلك الحياة الحافلة في المحيط.
    Je ne peux pas croire que ça marche. C'est tellement énorme. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يجدي نفعه، فهو مباشر جداً
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما
    Je peux pas croire que tu me forces à faire ça. Open Subtitles هذا جيد ، لا أصدق أنك ستجعلوني أقوم بذلك
    J'peux pas croire que je me suis mise dans ce pétrin pour toi ! Open Subtitles ياإلهي , لا أصدق بأنني ادخلتُ نفسي في كل هذا لأجلك
    Je ne peux pas croire qu'il soit là-bas avec son tracteur. Open Subtitles لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة. مع جرّارّه.
    Je peux pas croire que tu m'embarrasses en plein tribunal. Open Subtitles لا أصدق بأنك أحرجتني أمام قاعة مليئة بالناس
    Je ne peux pas croire que tu m'aies fait m'habiller. Open Subtitles لا أصدق أنكَ جعلتني أرتدي هذا الزيّ هنا.
    Je ne peux pas croire que tu as rejoint un club privé. C'est si show-biz ! Open Subtitles .لا أصدق بأنك أحد أعضاء هذا النادي الراقي إن وجودك فيه مدعاة للتباهي
    Non ! Je peux pas croire qu'après mon premier jour, je suis déjà la fille ayant couché avec le présentateur. Déjà ? Open Subtitles كلا ، لا أصدق أنه أول يوم لي ، ومن الآن أصبحت الفتاة التي نامت مع مقدم البرنامج
    Je ne peux pas croire que qui ce soit se lève à cette heure. Open Subtitles أنا لا أصدق أن أي واحد سيكون مستيقظ في هذه الساعة
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Je peux pas croire que vous soyez venues de si loin. C'est vraiment sympa. Open Subtitles لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة، هذا يعني لي الكثير
    Je ne peux pas croire que tu me poses la question. Open Subtitles حسناً , لا اصدق بأنكي حتى تسأليني هذا السوأل
    Je ne peux pas croire que toi, tu dises ça. Open Subtitles لاأصدق هذا، من بين الناس أنتي تقولين ذلك
    Je ne peux pas croire que tu es mon contact. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك التي سوف أتواصل معكِ
    Je ne peux pas croire qu'il m'a encore fait le coup. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّه عَمِلَ الذي لي ثانيةً.
    Je ne peux pas croire que tu ferais condamner un innocent. Open Subtitles أنا فقط غير مصدقة أنك تريد إرسال رجل بريء للسجن.
    Je ne peux pas croire que ça fait déjà un an qu'ils ont disparu. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّه تقريباً من سّنة منذ أن إختفوا
    Je suis désolée, je ne peux pas croire ne pas avoir fait le lien. Open Subtitles آسفة لا أصدق أنني لم أستجمع أفكاري جيداَ
    Je peux pas croire que mon père m'ait jamais dit qu'il avait une autre femme. Open Subtitles قط يخبرني لم أبي أن أصدق لا أخرى زوجة لديه أن
    Je peux pas croire qu'il est mort. Open Subtitles لا يَستطيعُ إعتِقاد بأنّه ميتُ.
    Je ne peux pas croire qu'il ait été impliqué dans quelque chose de la sorte. Open Subtitles لا يمكننى تصديق انة كان متورطاً فى اى شىء مثل ذلك
    Je ne peux pas croire que je ne serais pas la pour voir mon seul fils se marrier. Open Subtitles لا يمكنني التّصديق أنّي لستُ ذاهباً لأرى ابني الوحيد يتزوّج.
    Ah, je peux pas croire qu'on est sur un lac gelé au beau milieu du printemps. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق إننّا نسير على بحيرة متجمدة في وسط الربيع.
    Je veux dire, je peux pas croire comment tu as agi pendant cet entretien. Open Subtitles أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت بتلك المقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus