"peux pas te" - Traduction Français en Arabe

    • لا يمكنني أن
        
    • لا تستطيع أن
        
    • لا أحتمل
        
    • لا يمكنني إعطائك
        
    • لا يُمكننى
        
    • لايمكننى أن
        
    • ولا يمكنني أن
        
    Sarah, je ne peux pas te dire qui il est, parce qu'il était connu. Open Subtitles سارة ، لا يمكنني أن أخبرك من هو لأنه كان مشهور
    Sarah, je suis désolé, mais je t'aime. Je ne peux pas te le promettre. Open Subtitles أنا آسف سارة لكني أحبكِ و لا يمكنني أن أعدكِ بهذا
    Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة
    "Je te trouve tellement irrésistible que je ne peux pas te quitter des yeux?" Open Subtitles هل كان معنى هذا أنني فاتنة و مذهلة لدرجة أنك لا تستطيع أن ترفع نظرك عني ؟
    Je peux pas te filer de I'argent dès que tu mets une fille enceinte. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيك نقوداً كل مرة تحمل منك فيها فتاة
    Je ne peux pas te donner tout ça, mais je suis sûre qu'on pourrait se débrouiller. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لك أيٍ من هذا لكنني واثقة أننا سندبّر أمورنا
    Je ne peux pas te jurer ça, mais je promets de toujours m'excuser après. Open Subtitles لا يمكنني أن أحلف بذلك، لكنّي أعد بالاعتذار دائماً فيما بعد
    Je ne peux pas te donner la réponse que tu veux. Tu l'as dit Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها
    Je ne peux pas te laisser partir. On a besoin de toi. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    - Sara... Je ne peux pas te laisser sortir demain, en sachant que tu pourrais être tué. Open Subtitles انظر، لا يمكنني أن أدعك تخرج إلى هناك غداً،
    Même si j'aimerais beaucoup, je peux pas te laisser foncer dans un autre précipice. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أود لا يمكنني أن أسمح أن يلقي بك أسفل الجرف، أخى
    Je ne peux pas te décharger jusqu'à ce que je sache que tu peux passer le test du protocole de commotion cérébrale. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أدعك تخرج من هنا ..حتى أعلم بأنك نجحت بإختبار فحص الإرتجاج
    Il y a des choses que je ne peux pas te dire. Open Subtitles توجد أمور في حياتي لا يمكنني أن أخبرك عنها
    Tu ne peux pas te permettre de louper cette classe. Open Subtitles و إن أردت الدخول إلى كلية الحقوق لا تستطيع أن تفشل بهذا الصف
    Si tu ne peux pas tenir une promesse, je ne peux pas te faire confiance. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع أن تصون العهد إذاً فأنا لا يسعنى أن أثق بك
    ♪ Ai failli oublier : tu peux pas te battre. Open Subtitles لحظة لقد نسيت أنك قلت أنت لا تستطيع أن تحارب.
    Tu doit tenir bon. Je ne peux pas te perdre. Ce n'est rien. Open Subtitles (كيليان)، يجب أنْ تتماسك لا أحتمل خسارتك
    Je ne peux pas te rendre les années qu'ils nous ont prises. Open Subtitles لا يمكنني إعطائك السنوات التي أخذوها منا
    - Tu peux pas lui faire confiance. - Non, je peux pas te faire confiance. Open Subtitles ـ لا يُمكنك أن تثق بها ـ لا ، لا يُمكننى أن أثق بك
    Ok, je peux pas te laisser faire ça. Elle te ment. Quoi? Open Subtitles حسنا, لايمكننى أن أدعك تقوم بهذا, إنها تكذب عليك
    Je ne peux pas te dire quoi, je l'ignore encore moi-même. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخبركِ ما يعنيه هذا بعد لأنني لا أعرف عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus