"photo de" - Traduction Français en Arabe

    • صورة
        
    • صور
        
    • الصورة
        
    • صوره
        
    • صورةً
        
    • صوراً
        
    • للصور
        
    • وصورة
        
    • صُورة
        
    • لصورتك
        
    • صورا
        
    • صورته
        
    • صورتي
        
    • الفوتوغرافية
        
    • الصوره
        
    Je sais pas, mais une photo de moi m'occupant de toi ferait carrément le buzz. Open Subtitles لا أعرف بشأن ذلك، لكن صورة لي أقوم بإرضاعكِ ستنتشر بالتأكيد كالفيروس.
    C'est une photo de moi le jour où j'ai aménagé avec vous les gars. Open Subtitles إنها صورة لي في أول يوم انتقلت فيه معكم يا رفاق
    C'est comme la pire photo de toi en train de niquer. Open Subtitles كأنها أسوأ صورة في حياتك عدا أنك تضاجع لساعات
    Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur Internet, mais je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. Open Subtitles كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب
    Tu es sûre de ne rien te rappeler sur la photo de Tara Desai ? Open Subtitles انت متأكدة بأنك لا تتذكرين أي شيء حول تلك الصورة تارا ديساي؟
    La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre. Open Subtitles صورة الأسرة السعيدة الخاصة بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر.
    Alors, Harold, tu n'as aucune photo de ta famille ? Open Subtitles أهنالك أي احتمال أن تكون لديك صورة لعائلتك؟
    L'appareil photo balance une photo de nous dans le futur. Open Subtitles الكاميرا تلتقط لنا صورة بالمستقبل ثم نمضي بحياتنا
    Essaie de brancher la photo de ton agresseur sur chacun des visages jusqu'à trouver une correspondance. Open Subtitles حسنٌ، حاول أن تضع صورة مهاجمك على كل من الوجوه حتى تجد تماثل
    Donnez-moi une photo de mon fils portant ce masque, je ferai ce que vous voulez. Open Subtitles اعطني صورة لطفلي يرتدي هذا القناع وسأفعل ماتريدوه سأفعل اي شيئ تطلبه
    J'ai vu une photo de surveillance de cet homme il y a quelques années. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    Tu télécharges l'appli, prends une photo de toi en train de réaliser le défi, et l'argent est directement déposé sur ton compte bancaire. Open Subtitles تقومين بتحميل التطبيق و التقاط صورة لنفسك أثناء تنفيذ التحدي و ستجدين المال مودعاً مباشرة إلى حسابك المصرفي
    Il faut une photo de vous qui êtes responsable de Buckley. Open Subtitles إنهم يريدون صورة من بطاقة المربية الخاصة بـ باكلي
    Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. Open Subtitles أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي
    Natalie a découvert une photo de toi avec Stephen à Chicago. Open Subtitles ناتالي وجدت صورة ل لكم مع ستيفن في شيكاغو.
    J'ai vu une photo de vous deux lors de votre mariage. Open Subtitles كلير، رأيت صورة لاثنين من أنت في يوم الزفاف.
    Nous portons tous des skinny jeans et pas de T-shirt pour notre photo de Noël. Open Subtitles كنا سنرتدي جميعاً السراويل الضيقة وبلا قمصان من أجل صور عيد الميلاد.
    Il n'y avait aucune photo de famille avec Payton dessus, nulle part dans la maison. Open Subtitles لا توجد هناك صور للعائلة وبايتون موجود بهم في أي مكان بالمنزل
    J'ai vu une photo de vous deux prennant le petit déjeuner en robe de chambre. Open Subtitles حسنا، رأيت صور لكم أنتم الاثناني تتناولان الإفطار معا وانتم مرتدين روب.
    "Pognon" rime avec "grognon", ce qui nous mène à... cette photo de ton grand-père. Open Subtitles ينهب تتناغم مع الأبله و بالتالي نستدلي إلى هذه الصورة لجدك
    Peut-être as-tu une photo de lui encadrée près de ton lit à coté de ta crème et de tes mouchoirs. Open Subtitles ربما حصلت على صوره له محاطة بأطار بتجاه سريرك بجانب كريم الترطيب، و المحارم الخاصة بك
    Je lui ai montré une photo de mon fils et il a nié l'avoir vu. Open Subtitles أريته صورةً لابني ونفى بشكل قاطع أن يكون قد اجتمع به.
    C'est un peu bizarre que t'aies une photo de cette journée. Open Subtitles إنه غريبٌ قليلاً أن لديكِ صوراً لذلك اليوم.
    albums de photo de famille, film fait maison, des dessins d'enfants. Open Subtitles مُعظمها ألبومات للصور و أفلام منزليه. وبعض رسومات الأطفال.
    Regarde, il y a une photo de lui d'un côté et une autre femme de l'autre. Open Subtitles أنظر,بها صورة له على جانب وصورة لمرأة أخرى على الجانب الآخر
    Grâce à ses avocats, il a pu sortir de désintox. J'ai vu une photo de lui où il fait la fête. Open Subtitles لابدّ أنّ مُحاميه أخرجه من مصحّة إعادة التأهيل مُبكرا، لأنّي رأيتُ صُورة له يحتفل منذ بضعة أيّام.
    Je regardais cette photo de toi en survêtement moulant, et tout s'est éteint. Open Subtitles كنت فقط هنا انظر لصورتك في البنطال الصغير, و أصبحت مظلم.
    Je veux un enregistrement photo de cette technologie parce que si on la perd définitivement, je veux la preuve de ce que Rahal essayait de construire. Open Subtitles كن موقنا ، أنا أتولى هذا. فقط في حالة أنك لم تفعل أريد صورا موثقة لهذه التكنولوجيا
    Il faut envoyer une photo de ce gars à Interpol et toutes les agences d'anti-terrorisme. Open Subtitles حسناً, نحتاج أن نرسل صورته إلى الإنتربول وكل وكالة لمكافحة الإرهاب
    Tu sais, j'ai toujours cette photo de moi devant la peinture Eloise. Open Subtitles اتعلمين , لا تزال لدي صورتي وانا واقفه امام لوحه ايلويز
    Les émissions de la radio des Nations Unies et la documentation photo de l’Organisation pourraient être mises à la disposition des médias sur des supports de haute qualité pour réutilisation. UN ويمكن إتاحة برامج إذاعة اﻷمم المتحدة وكذلك مواد التغطية الفوتوغرافية لﻷمم المتحدة بأشكال ذات نوعية رفيعة المستوى كي تستخدمها من جديد وسائط اﻹعلام.
    Il n'est pas sur la photo de Noël prise il y a quelques mois. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus