Le Groupe de contrôle a vu des photos de certains de ces agents présumés. | UN | وقد اطلع فريق الرصد على صور لعدد من هؤلاء الوكلاء المزعومين. |
Un petit appareil photo à faible résolution peut prendre des photos de la Terre à des fins de sensibilisation. | UN | وهو مزوَّد بكاميرا صغيرة ذات استبانة منخفضة قادرة على التقاط صور للأرض لأغراض التوعية والتثقيف. |
Sans parler des embarrassantes photos de pom-poms girls du lycée. | Open Subtitles | هذا بجانب صور التشجيع المُحرجه من المدرسة الثانوية |
J'ai cherché tout ce qu'elle avait de France, ses photos de là-bas, en examinant les villages, les clochers d'églises, pour essayer de les identifier. | Open Subtitles | بحثت في أغراضها عن شيء متعلق بفرنسا بدأت بالصور التي من فرنسا أنظر إلى صورة القرية و أبراج الكنائس |
Est-ce fou que la seule chose que j'ai envie de faire c'est aller chez lui et montrer à sa femme toutes les photos de son pénis sur mon téléphone ? | Open Subtitles | هل من المرضى إذا كل ما تريد القيام به هو الذهاب الى منزله وإظهار زوجته جميع الصور من غير المرغوب فيه له على هاتفي؟ |
Je suis presque sûre que quand Riley t'a demandé d'emménager, ça n'incluait pas de déplacer les photos de famille. | Open Subtitles | انا متأكدة جدا عندما طلبت رايلي منك المجيئ ذلك لم يتضمن اعادة ترتيب صور العائلة |
Si Zach aime prendre des photos de ses victimes avant de les tuer, y a des chances qu'il aime en faire après aussi. | Open Subtitles | اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً |
Si tu es hors du système, comment tu vas poster les photos de tes bonnes bouffes, et des lieux où tu es ? | Open Subtitles | وإن كنتَ خارج النطاق، فكيف ستضع صور الأكل الرائع من المطعم الذي تأكل منه، والأماكن الرائعة التي تراها؟ |
Ou tu regardes de vieilles photos de toi, mais tu ne reconnais pas ton visage. | Open Subtitles | ،أو تنظر إلى صور تعود لك لكن لا يُمكن أن تميز وجهك؟ |
Et tu veux faire des photos de quoi ici ? | Open Subtitles | ولـكنك تـلتقط صور لنـا ؟ أقـصد لوادينـا ؟ |
Ce qui a conduit aux pires photos de mariage du monde. | Open Subtitles | الأمر الذي أدى إلى أسوء صور زفاف على الإطلاق |
C'est la même femme que tu disais si diabolique que son image n'apparaissait pas sur tes photos de mariage. | Open Subtitles | هذه نفس المرأة الّتي قلت عنها أنّها شريرة لدرجة أنّها لم تظهر في صور زفافكما. |
On peut regarder les photos de moi bébé en se faisant des câlins sur le canapé. | Open Subtitles | مرحباً يا أمي، أيمكننا من فضلك النظر إلى صور طفولتي بينما نحضن بعضنا؟ |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
Je me demandais pourquoi je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. | Open Subtitles | لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي. |
J'ai juste remarqué que tu n'avais pas de photos de famille. | Open Subtitles | حسناً، كنت فحسب ألاحظ أنه ليس بحوزتك أي صورة |
Y a que des photos de toi, là-dedans, ou quoi ? | Open Subtitles | عجباً، هناك صورة كثيرة لكِ في هذا الكتاب السنوي |
L'an dernier, ma mère m'a montré quelques photos de cette journée. | Open Subtitles | السنه الماضيه.. امي اعطتني بعض الصور من ذلك اليوم |
Il y a des photos de nous tous, dans le jardin. | Open Subtitles | وكان هناك صوراً لنا لكل من تواجد وجلس هناك |
Si c'est vrai, pourquoi tu passes autant de temps à regarder les photos de sa famille qu'il publie en ligne ? | Open Subtitles | لو أن هذا حقيقي، لماذا تقضي الكثير من الوقت تنظر للصور التي ينشرها لعائلته على الأنترنت؟ |
Toutes ces photos de Regina fricotant avec votre mari. | Open Subtitles | كل هذه الصور ل ( رجينا ) مع زوجك |
Donc, ce n'est pas de votre faute si son portable a reçu des photos de votre bite ? | Open Subtitles | إذًا، أنّك لا تلقي اللوم لصور قضيب ترسلها من هاتفك إلى هاتفها؟ |
Oui, je l'utilise pour développer mes photos de haut contraste. | Open Subtitles | نعم، أستخدمه للعمل على صوري ذات التباين العالي |
C'est pas trop embarrassant de se promener avec un tas de photos de soi-même. | Open Subtitles | وأنت تحمل صورك أوه، حسنٌ يبدو أنّ هذا جزء من عملك |
Possédez-vous des photos de soldats américains morts sur votre ordinateur ? | Open Subtitles | هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين موتى في حاسوبك المحمول؟ |
Des photos de vêtements ont continué d'être présentées aux familles des personnes disparues pendant toute la période à l'examen. | UN | واستمرت طوال الفترة المشمولة بالتقرير عمليات عرض الصور الفوتوغرافية للملابس على عائلات المفقودين. |
Ils ont ensuite fouillé la maison et ont confisqué le passeport de M. Al Maged, des livres, des vidéos, des photos de personnalités religieuses, son ordinateur et le disque dur. | UN | وفيما بعد، قام ضباط الشرطة بتفتيش منزله ومصادرة جواز سفره وكتب وأشرطة فيديو وصور لشخصيات دينية وكمبيوتر وقرص صلب. |
Tu vas encore mettre des photos de moi ou mes enfants sur l'Internet ? | Open Subtitles | أنت أبداً سَتُرسلُ صورَ ني أَو أطفالي على الإنترنتِ؟ |
Il n'y aura pas de photos de nous sur le tableau. | Open Subtitles | لن تكون هناك صُور مُعلّقة لنا على ذلك اللوح. |
Une fois encore, nous regardons des photos de Catherine Winslow, la femme de l'avocat Jemery Winslow, | Open Subtitles | مرة أخرى أنتم تشاهدون صورا لكاثرين وينسلو زوجة المحامي السياسي البارز جيرمي وينسلو |