"pieu" - Dictionnaire français arabe

    "pieu" - Traduction Français en Arabe

    • السرير
        
    • الوتد
        
    • الفراش
        
    • وتد
        
    • عصا
        
    • وتداً
        
    • العصا
        
    • حصة
        
    • وتدًا
        
    • وتدٌ
        
    • بوتد
        
    • يقتل
        
    • لوتد
        
    • بعصا
        
    • خشبية
        
    Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. Open Subtitles مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة.
    Je ne veux pas être au pieu avec quelqu'un de plus baraqué que moi. Open Subtitles لا أريد أن أكون في السرير مع أي شخص أقوى مني
    A part le pieu qui est dans mon frère, combien d'autres peuvent encore me tuer ? Open Subtitles بغض النظر عن الوتد الذي قتل أخي، فكم لديكم من أوتاد بوسعها قتلي؟
    Le bon vieux pieu dans le cœur semble être une bonne alternative maintenant. Open Subtitles خطّة نشب الوتد في القلب تبدو بديلًا مثاليًّا الآن.
    Elle s'énerve, elle te dit que t'as une petite bite, que t'es à chier au pieu. Open Subtitles حقاً, انها تقول لك انك تملك عضو صغير و انك سيء في الفراش
    Je ne partirai pas avant de savoir où est ce pieu. Open Subtitles لن أبارح مكاني ريثما أعرف مكان وتد السنديان الأبيض.
    Tu es tombé de ton pieu sur ta pauvre petite femme. Open Subtitles وانخفض لك الخروج من السرير على زوجتك صغيرة فقيرة.
    Tu es nul au pieu, mais tu es le roi de la comédie. Open Subtitles فاشل في السرير لكنك رجل عظيم وعظيم في الكوميديا
    Tant pis pour lui, car je suis super au pieu. Open Subtitles وهذا يعني أنه خَسرني لأنني رائعة جداً في السرير
    Et d'après moi, on n'assure pas au pieu non plus. Open Subtitles وإذا أردتِ رأيي نحن لسنا بارعين في السرير أيضاً
    Le bon vieux pieu dans le cœur semble être une bonne alternative maintenant. Open Subtitles خطّة نشب الوتد في القلب تبدو بديلًا مثاليًّا الآن.
    Je devine que, alors même que tu retirais ce pieu de ton coeur et découvrais ton invincibilité, tu te sentais encore faible. Open Subtitles أنا أظن أنك حتى عندما جذبت ذلك الوتد من قلبك... وأثبتّ كونك خارقاً، إلا أنك شعرت بالضعف وقتها.
    C'est trop risqué. Le pieu n'a pas pu disparaître. - Quelqu'un l'a. Open Subtitles هذا خطر للغاية، لقد إختفى الوتد لابد انه بحوذة أحداً
    On croirait pas, elle a l'air plutôt traditionaliste, mais c'est une bête au pieu. Open Subtitles لم تكن تفكر في ذلك، أتعلم، لأنها تبدو كشخص محافظ، ولكنها جيدة للغاية في الفراش.
    Ceux qui meurent au pieu avec une pute ? Open Subtitles انت واحد من الكهنه الذين نقرا عنهم موت في الفراش مع العاهرات والقذارة انها طريقة سيئه للموت
    Il n'y a plus qu'un pieu, Ce qui signifie qu'un seul original doit mourir Open Subtitles ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت.
    Il n'y a plus qu'un pieu, ce qui signifie qu'un seul original peut mourir. Open Subtitles ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت.
    Je pouvais planter un pieu dans ton coeur, ou je pouvais... t'enterrer, et tu pouvais revenir. Open Subtitles كان يمكن ان اغرس عصا فيك او كان يمكن دفنك، ويمكن أن نعود
    Tu tues le prince, leur dieu, tu enfonces un pieu directement dans leur putain de cœur. Open Subtitles لو قتلت الأمير الذي يقدسونه فستغرس وتداً مباشرة في قلوبهم اللعينه
    Dis-moi un truc. Pourquoi le pieu ne t'a pas tué? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟
    J'ai évité le pieu qu'il voulait tiré sur Stefan et moi. Open Subtitles تحاشيت حصة انه يخطط لاطلاق النار على ستيفان وأنا.
    Julian mourra ce soir, mais ça m'importe peu si t'es toujours liée à lui quand je lui planterai un pieu dans le cœur. Open Subtitles لكنّي لن أبالي إن كنت موصولة به حين أنشب وتدًا في قلبه.
    Es-tu en train de me dire que ton alter ego qui hait les vampires possède un pieu qui peut tuer toute une lignée de vampires, et peut-être la mienne ? Open Subtitles أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Chaque jour, encore et encore, J'enfonce un pieu à travers votre mère. Open Subtitles يوميًّا، مرارًا وتكرارًا طعنت أمّكما بوتد.
    "Seul un pieu en frêne consacré saura le tuer." Open Subtitles وأنه لا يقتل فقط سوى بوتد من رماد الخشب المقدس
    Et tu as trouvé une chèvre attachée à un pieu. Open Subtitles و لقد وجدتَ معزة مربوطة لوتد هناك
    Dans ce cas, vous pourriez vous empaler, ça serait sympa avec un pieu en bois. Open Subtitles في هذه الحالة، هلا سمحت بطعن نفسك بعصا خشبية بلطف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus