Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. | Open Subtitles | مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة. |
Je ne veux pas être au pieu avec quelqu'un de plus baraqué que moi. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في السرير مع أي شخص أقوى مني |
A part le pieu qui est dans mon frère, combien d'autres peuvent encore me tuer ? | Open Subtitles | بغض النظر عن الوتد الذي قتل أخي، فكم لديكم من أوتاد بوسعها قتلي؟ |
Le bon vieux pieu dans le cœur semble être une bonne alternative maintenant. | Open Subtitles | خطّة نشب الوتد في القلب تبدو بديلًا مثاليًّا الآن. |
Elle s'énerve, elle te dit que t'as une petite bite, que t'es à chier au pieu. | Open Subtitles | حقاً, انها تقول لك انك تملك عضو صغير و انك سيء في الفراش |
Je ne partirai pas avant de savoir où est ce pieu. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني ريثما أعرف مكان وتد السنديان الأبيض. |
Tu es tombé de ton pieu sur ta pauvre petite femme. | Open Subtitles | وانخفض لك الخروج من السرير على زوجتك صغيرة فقيرة. |
Tu es nul au pieu, mais tu es le roi de la comédie. | Open Subtitles | فاشل في السرير لكنك رجل عظيم وعظيم في الكوميديا |
Tant pis pour lui, car je suis super au pieu. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه خَسرني لأنني رائعة جداً في السرير |
Et d'après moi, on n'assure pas au pieu non plus. | Open Subtitles | وإذا أردتِ رأيي نحن لسنا بارعين في السرير أيضاً |
Le bon vieux pieu dans le cœur semble être une bonne alternative maintenant. | Open Subtitles | خطّة نشب الوتد في القلب تبدو بديلًا مثاليًّا الآن. |
Je devine que, alors même que tu retirais ce pieu de ton coeur et découvrais ton invincibilité, tu te sentais encore faible. | Open Subtitles | أنا أظن أنك حتى عندما جذبت ذلك الوتد من قلبك... وأثبتّ كونك خارقاً، إلا أنك شعرت بالضعف وقتها. |
C'est trop risqué. Le pieu n'a pas pu disparaître. - Quelqu'un l'a. | Open Subtitles | هذا خطر للغاية، لقد إختفى الوتد لابد انه بحوذة أحداً |
On croirait pas, elle a l'air plutôt traditionaliste, mais c'est une bête au pieu. | Open Subtitles | لم تكن تفكر في ذلك، أتعلم، لأنها تبدو كشخص محافظ، ولكنها جيدة للغاية في الفراش. |
Ceux qui meurent au pieu avec une pute ? | Open Subtitles | انت واحد من الكهنه الذين نقرا عنهم موت في الفراش مع العاهرات والقذارة انها طريقة سيئه للموت |
Il n'y a plus qu'un pieu, Ce qui signifie qu'un seul original doit mourir | Open Subtitles | ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت. |
Il n'y a plus qu'un pieu, ce qui signifie qu'un seul original peut mourir. | Open Subtitles | ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت. |
Je pouvais planter un pieu dans ton coeur, ou je pouvais... t'enterrer, et tu pouvais revenir. | Open Subtitles | كان يمكن ان اغرس عصا فيك او كان يمكن دفنك، ويمكن أن نعود |
Tu tues le prince, leur dieu, tu enfonces un pieu directement dans leur putain de cœur. | Open Subtitles | لو قتلت الأمير الذي يقدسونه فستغرس وتداً مباشرة في قلوبهم اللعينه |
Dis-moi un truc. Pourquoi le pieu ne t'a pas tué? | Open Subtitles | أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟ |
J'ai évité le pieu qu'il voulait tiré sur Stefan et moi. | Open Subtitles | تحاشيت حصة انه يخطط لاطلاق النار على ستيفان وأنا. |
Julian mourra ce soir, mais ça m'importe peu si t'es toujours liée à lui quand je lui planterai un pieu dans le cœur. | Open Subtitles | لكنّي لن أبالي إن كنت موصولة به حين أنشب وتدًا في قلبه. |
Es-tu en train de me dire que ton alter ego qui hait les vampires possède un pieu qui peut tuer toute une lignée de vampires, et peut-être la mienne ? | Open Subtitles | أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Chaque jour, encore et encore, J'enfonce un pieu à travers votre mère. | Open Subtitles | يوميًّا، مرارًا وتكرارًا طعنت أمّكما بوتد. |
"Seul un pieu en frêne consacré saura le tuer." | Open Subtitles | وأنه لا يقتل فقط سوى بوتد من رماد الخشب المقدس |
Et tu as trouvé une chèvre attachée à un pieu. | Open Subtitles | و لقد وجدتَ معزة مربوطة لوتد هناك |
Dans ce cas, vous pourriez vous empaler, ça serait sympa avec un pieu en bois. | Open Subtitles | في هذه الحالة، هلا سمحت بطعن نفسك بعصا خشبية بلطف ؟ |