Le responsable de ce commissariat m'a frappé à l'oeil gauche parce que je pleurais. | UN | وضربني رئيس قسم الشرطة على عيني اليسرى ﻷنني كنت أبكي. |
À mes côtés, quand je pleurais ta mort, sachant qu'il aurait pu me consoler. | Open Subtitles | وكان يقف قربي بينما كنت أبكي على فقدانك، وهو يعلم أنه يمكنه إصلاح الأمر. |
J'ai cru que tu m'entendais ricaner, mais non parce que tu pleurais tellement fort. | Open Subtitles | ظننت أنك ستسمعني أضحك لكنك لم تسمعني لأنك كنت تبكي بصوت عالٍ |
Tu pleurais à propos des Hamptons donc je devais te calmer. | Open Subtitles | لقد كنتى تبكين وتنوحين عن الهامبتون لذلك اضظررت لتخديرك |
La façon dont tu pleurais en regardant Toy Story 2 ? | Open Subtitles | او الطريقة التي بكيت بها فى فيلم قصة لعبة2؟ |
Tu te rappelles que tu pleurais matin, midi et soir ? | Open Subtitles | هل تتذكرين البكاء ليل نهار ؟ هل تتذكرين ذلك؟ |
Quand j'étais petite, je pleurais dès qu'on passait sur un pont. J'ignore pourquoi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب |
On était dans la cafeteria et je pleurais, et Phil Howe est venu vers moi, il m'a traité de bébé, et puis il a frappé mon plateau de mes mains, et la bouffe s'est répandue partout. | Open Subtitles | لقد كنا في مقهى وكنت أبكي وجاء إلي فيل هاو ونعتني بالطفل ورمى طعامي من يدي |
Je pleurais parce que ma nounou est décédée. | Open Subtitles | أظهري بعض الإهتمام، كنتُ أبكي لأنّ مُربّيتي توفّت. |
Tu est sorti et tu as baisé cette nuit la quand je pleurais dans ma chambre inquiète a en être malade a propos de cela, a propos de ce qui pourrait arriver, de moi emporté loin de toi, et d'être mise en prison. | Open Subtitles | أنت خرجت وضاجعت تلك الليلة التي كنت أبكي فيها في غرفتي قلقة جداً حول كل هذا حول ما قد يحدث |
- Pas étonnant que tu pleurais. - Je ne pleurais pas pour ça. | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت تبكي لم اكن أبكي بخصوص الأمهات |
Il l'a mentionné. Il croyait que tu pleurais aussi. | Open Subtitles | نعم، لقد قام بذكر ذلك لقد ظن بأنك كنتَ تبكي كذلك |
190)}J'ai pas compris pourquoi tu pleurais. | Open Subtitles | حسنا ، انا لاعرف ، اذ كانوا كلهم مخنثين او ايا كان. الى الان لم افهم لما كنت تبكي حسنا ؟ |
Il fut un temps, j'aurais pensé que tu pleurais pour moi. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت أظن فيه انك تبكين لأجلي |
Très chère, dans cinq minutes, tu ne sauras même plus pourquoi tu pleurais. | Open Subtitles | عزيزتي، بعد خمسة دقائق لن تتذكرين حتى لماذا تبكين |
Il était une fois, avant que je vienne au monde où tu pleurais sans arrêt et tu regardais la télé toute la journée. | Open Subtitles | كان يا مكان قبل أن أولد كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم |
J'ai fait des crises, je pleurais tout le temps... J'ennuyais tout le monde. | Open Subtitles | اشتعلت غضباً , بكيت كثيراً سببت الكثير من المشاكل |
Je n'ai pas pu manger pendant un mois, et je me réveillais en pleurant, et je pleurais en retournant me coucher. | Open Subtitles | ولم أستطع أن آكل لشهر، وكنتُ أوقظ نفسي من النوم باكياً، لكي أستطيع البكاء حتى النوم مرّة أخرى |
- Tu te rappelles comme tu pleurais ? - Oui. | Open Subtitles | وأنت تبكى كنت تريدهم أن يتوهجوا بجانب سريرك |
Je pleurais tellement que l'infirmière s'est mise à pleurer avec moi. | Open Subtitles | أجهشت بالبكاء كثيرا إلى درجة أن الممرضة بكت معي |
Je ne pleurais pas lors des réunions. Je ne portais pas de minijupe. | Open Subtitles | انا لم ابكي في الاجتماع انا لم البس تنورة قصيرة |
Si j'avais autant d'yeux que toi de blessures et pleurais aussi fort que ton sang a coulé, j'agirais mieux qu'en frayant avec tes ennemis. | Open Subtitles | لو أن لي عيوناً كعدد جراحك.. لكان بكائي دموعاً كسرعة دمائك.. أفضل من أني أصادق أعدائك |
Je pleurais vraiment à cause de ce crétin et lui il embrasse des filles au pif. | Open Subtitles | كنت أبكى بحرارة على هذاالمعتوه,وهويقبلفتياتغريبات. |
Je pleurais pour de toutes petites choses. | Open Subtitles | كنت ابكى على اشياء بسيطه وكانت امى تقول لى |
Avant qu'on décolle, je pleurais tellement... qu'on a demandé à ma mère et moi de sortir de l'avion. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أقلعنَا، أنا كُنْتُ أَبْكي كثيراً، سَألوا أمَّي و ني لتَرْك الطائرةِ. |
Une femme a demandé pourquoi je ne pleurais pas pour Abby. | Open Subtitles | لقد سألتنى بنت لماذا ."لم أكن أبك لما جرى ل "آبى |
Je ne savais pas que tu pleurais comme une Madeleine. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة ، أنكِ طفلة باكية. |
Je t'ai bien observée quand tu étais là. Tu tremblais de peur, tu pleurais. | Open Subtitles | راقبتُكِ بعناية في آخر مرّة كنتِ فيها هنا، كنتِ تنكمشين وتبكين |