"pleut" - Traduction Français en Arabe

    • تمطر
        
    • المطر
        
    • تُمطر
        
    • مطر
        
    • أمطار
        
    • ممطر
        
    • يمطر
        
    • يُمطرُ
        
    • أمطرت
        
    • امطرت
        
    • ماطر
        
    • الأمطار
        
    • مطراً
        
    • هطول
        
    • فراداً
        
    Quand il pleut, Spark est le meilleur pêcheur de Bible Creek. Open Subtitles عندما تمطر, سبارك هو افضل صياد فى بايبل جريج
    Bon sang, c'est bizarre. Il pleut juste au-dessus de toi. Open Subtitles يا إلهي, هذا غريب إنها تمطر فوقكِ تماماً
    S'il pleuvait, nous pourrions en avoir, mais, on ne peut pas en prendre maintenant parce qu'il ne pleut pas. Open Subtitles لو كانت تمطر، لجاز لنا أكلها، لكن لا يجوز لنا أكلها الآن لأنّها لا تمطر
    Il pleut trop pour distinguer clairement. On dirait un périscope. Open Subtitles المطر يجعل الرؤيه غير واضحه يبدو انها منظار
    C'est une année sans élection spéciale, la victoire peut échouer s'il pleut et que les gens restent chez eux. Open Subtitles قد تُمطر يوم الإنتخاب، ويفضل الناس البقاء في منازلهم عوضً عن التصويت.
    J'ai appris que quand il pleut il pleut des cordes. Open Subtitles تعلمت باكراً, انه عدما تمطر فإنها تتدفق حسناً
    Et aussi quand il pleut en hiver, l'eau recouvre les arbres et puis il gèle et c'est comme s'ils étaient en glace. Open Subtitles ومن ثم حين تمطر في الشتاء تلك المياه تغطي الأشجار وعندما تتجمد تبدو كأن الأشجار صنعت من الجليد
    Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    - Tu dis cela, et après il pleut. - Je ne quitterai pas le jardin. Open Subtitles ـ دائماً تقولين ذلك ودائماً تمطر ـ سوف اظل قريبة من الحديقة
    Il est con. Il pleut des cordes, et il veut baiser. Open Subtitles ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة
    Ça ne durera pas, il ne pleut pas tant que ça. Open Subtitles لن يستمر الأمر طويلاً أنها لن تمطر بتلك الشدة
    Il convient de prendre soin d'éviter que l'eau ne pénètre dans les cellules lorsqu'il pleut, et d'éviter aussi que les insectes et les rongeurs n'entrent dans les cellules. UN وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها.
    Mais s'il pleut, cela veut seulement dire que vous avez été de vilains petits canards Open Subtitles لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين
    La bonne écriture ne vous dit pas qu'il pleut... ça vous laisse ressentir ce que c'est d'être mouillé. Open Subtitles الكاتب الجيد لا يخبرك بأنها تمطر بل يجعلك تشعر بذلك المطر
    Dès qu'il pleut, ça s'efface. Open Subtitles في كل مرة المطر يضرب ذلك ، فإنه الشرائط.
    Et ils restent sous la pluie en disant: " Merde, il pleut! " Open Subtitles لكنهم صنعوا الطقس السيئ ثم وقفوا تحت المطر يلعنون سوء الطقس
    Il pleut toujours quand les indiens font une danse de la pluie. Open Subtitles هل تعلم لماذا تُمطر السماء دائمًا حين يقوم الهنود برقصة المطر؟
    Avec les vitres baissées, même s'il pleut. Open Subtitles أريدُ أن أقودَ والنوافِذَ مفتوحة، حتّى لو أنها تُمطر.
    Il pleut. Tu es sûr que tu ne veux pas que je t'emmène ? Open Subtitles لكن هناك مطر خفيف أمتأكد من أنك لا تريد توصيلة؟
    Nous allons devoir avoir une sérieuse conversation sur le fait d'emménager quelque part où il pleut moins. Open Subtitles سنجري نقاشاً جدّياً حول الإنتقال لمكان ذو أمطار قليلة.
    Tu peux lire quand il pleut. Open Subtitles أنت تستطيع القراءة عندما يكون الجوّ ممطر تعال.
    Et les bactéries qui font : "Merde. Il pleut tout le temps ici." Open Subtitles والبكتريا تقول تباً يمطر المكان هنا كثيراً اذهبوا عني
    Eh bien, au moins il ne pleut pas. Open Subtitles حَسناً، على الأقل هو لا يُمطرُ.
    Sérieusement, ces enfoirés vont te baiser avec l'eau dans la fosse s'il pleut demain. Open Subtitles حقا, سيجعلك هؤلاء الملاعين تخفق بمياء في المجاري إن أمطرت غدا.
    Je pourrais me cacher dessous quand il pleut. Open Subtitles مؤخرة كبيرة بحيث تستطيع ان تختبىء تحتها ان امطرت
    Rien de mieux qu'un peu d'estomac de vache quand il pleut. Open Subtitles لا شيء يُضاهي معدة البقرة في يومٍ ماطر
    Cela permettra au Malawi de produire assez de denrées alimentaires même s'il ne pleut pas. UN وهذا سيتيح لملاوي إنتاج غذاء كاف حتى إذا شحت الأمطار.
    Oh voyons, il pleut à verses, là dehors. Viens plutôt boire un verre avec moi. Open Subtitles .هيا. إنها تتبول مطراً في الخارج تعالي و تناولي شراباً معي
    Climat : Très humide; il pleut pratiquement toute l'année; végétation luxuriante. UN المناخ: بالغ الرطوبة، مع هطول اﻷمطار طوال كامل العام تقريبا، مما يبقي الغطاء النباتي على اخضراره الدائم.
    Oui, quand il pleut. Open Subtitles أجل، المصائب لا تأتي فراداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus