"plier" - Dictionnaire français arabe

    "plier" - Traduction Français en Arabe

    • طي
        
    • ثني
        
    • ينحني
        
    • بطي
        
    • تطوي
        
    • طوي
        
    • أطوي
        
    • تطوى
        
    • تحني
        
    • حني
        
    • يطوي
        
    • تنحني
        
    • أثني
        
    • تثنيه
        
    • بطيّها
        
    Je me suis rendue à un mariage où personne ne me demanderait de tenir son bouquet, plier des faire-parts ou tenir sa robe pendant qu'elle ferait pipi. Open Subtitles ذهبت إلى زفافاً حيث لم يطلب مني أي شخص حمل باقة الزهور أو طي الدعوات أو الإمساك بفستان العروس عندما تقضي حاجتها
    Mais vos anciens postes se limitent à plier des serviettes. Open Subtitles لكن خبراتك السابقة تقتصر على طي مناشف اليد
    Alors, la couche extérieure du réverbère fait 1,25 cm d'épaisseur, mais pour plier ne serait-ce que 0,60 cm d'acier il faudrait 177 tonnes de résistance à la traction, donc... Open Subtitles الطبقة الخارجية من العمود الإنارة بسمك نصف بوصة لكن ثني ربع بوصة فولاذ يتطلب قوة ضغط 177 طن
    La Couronne doit-elle se plier à la volonté du peuple et répondre de ses actes ? Open Subtitles هل ينحني التاج أمام مطالب الناس ويخضع للمراجعة والمحاسبة؟
    Ce qui va me permettre de plier ton corps membre par membre à son sommet. Open Subtitles هذا سيسمحُ لي بطي أجزاء جسمكَ الواحد فوق الاخر
    même sa façon de plier le linge est quelque chose de beau. Open Subtitles وحتى الطريقة التي تطوي بها االغسيل شيء من الجمال
    C'est fait. On m'a appris à plier les serviettes au restaurant que je dirige. Open Subtitles ها هو إنهم لا يدرسون لي طريقة طي المناشف في المطعم الذي أمتلكه
    Mais ça ne peut pas être plus dur que plier ce drap de 1600km de longueur. Open Subtitles لكنه لايمكن أن يكون أصعب من طي تلك الصفحة بطول ألف ميل
    Tu peux plier ces serviettes? Open Subtitles تشاندلر يساعد عادة، لكنه في هذه اللعبة. هل يمكن طي هذه المناديل؟
    Si tu veux faire quelque chose, tu peux m'aider a plier ce drap Open Subtitles لو أردت فعل شيء ما ، يمكنك مساعدتي في طي هذه الملاءة
    Tu peux pas plier du câble optique comme si c'était un tuyau d'arrosage. Open Subtitles لا يُمكنك ثني ليف بصري كأنبوب بلاستيك، مفهوم؟
    Tu peux plier les doigts? Open Subtitles هل يمكنك ثني أصابعك؟
    Et puis j'ai un autre pouvoir dont j'ai lu qu'il s'appelle la télékinésie ... c'est déplacer ou plier ou casser des objets. Open Subtitles التي قرأت أنها تسمى التحريك العقلي وهي عبارة عن تحريك أو ثني أو كسر الأشياء عبر العقل!
    Le voyage pourra te faire plier, te briser, mais tu apprendras ce dont tu as besoin. Open Subtitles قد ينحني لك و قد يكسرك لكنك ستتعلم ما تختاج لمعرفته
    Bien sûr, dès que j'aurai fini de plier ces serviettes. Open Subtitles بالطبع ، بعد أن أقوم بطي المناشف فقط
    Je n'aime pas ta façon de plier les vêtements. Open Subtitles لا تعجبني الطريقة التي تطوي فيها الملايس
    Ma mère me faisait plier les miens ou elle me frappait. Open Subtitles نعم ، صحيح أجبرتني أمي على طوي ملابسي الشخصية أو تعليقي رأساً على عقب
    En train de plier tes caleçons et de lui faire du pouding. Open Subtitles ‫أطوي ملابسك الداخلية، ‫وأعد طعامه
    J'aime mes sous vêtements trier et plier, comme des petits drapeaux. Open Subtitles أحب أن تطوى ملابسي الداخلية ثلاث مرات كالاعلام
    Lorsqu'on souhaite plier quelque chose qui est dur et inflexible, qu'est-ce qu'on fait avec ? Open Subtitles عندما تتمني ان تحني شيئاً قوياً و صلباً ماذا نفعل به؟
    Je dois le trouver, et Bishop m'a demandé de l'aider avec autre chose, et je ne peux pas plier mes doigts et je suis submergée... Open Subtitles يجب أن أجده, وبيشوب سألتني أن أساعدها بشيء آخر, ولا أستطيع حني أصابعي وأنا مُربكة..
    La semaine dernière il a essayé de plier ses fringues, il a coincé sa tête dans un col roulé et a fini on ne sait pas comment dans la piscine des voisins. Open Subtitles الاسبوع الامضي حاول ان يطوي ملابسه حشر راسه في بلوزة ذات عنق وبطريقة ما انتهى الامر في حوض سباحة الجيران
    Ils ont écrit que j'ai rayons laser dans la boucle de ceinture pour plier les clés. Open Subtitles تستطيع أن تراها تنحني وتتحول إلى سائل
    Je vais faire plier cette cuillère par la pensée. Open Subtitles لأنّي على وشك أن أثني هذه الملعقة بعقلي
    Si tu te bagarres, envoie-le au sol, mets-toi au-dessus du mec, choisis l'un de ses membres et fais le plier dans le mauvais sens, jusqu'à qu'il ne veuille plus se battre. Open Subtitles لو تورَّطت بشجار، اطرح عدوك أرضًا، اجثم فوقه، وَالوِ أحد أطرافه بالاتجاه المعاكس -إلى أن تثنيه عن القتال .
    On sort ses fringues quand c'est fini. Faut se magner de les plier. Open Subtitles يجب عليك أن تُخرج ملابسك حالما تنتهي، وأسرع بطيّها حالما تستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus