"plus amples" - Traduction Français en Arabe

    • مزيد
        
    • المزيد
        
    • مزيدا
        
    • مزيداً
        
    • أكثر تفصيلاً
        
    • بمزيد
        
    • أكثر تفصيلا
        
    • وللمزيد
        
    • أوفى
        
    • ولمزيد
        
    • وتتوفر
        
    • أدق
        
    • للمزيد
        
    • بالمزيد
        
    • بأسمائها
        
    Voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. UN انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي.
    Cela a incité, notamment, la délégation du Mozambique à demander de plus amples renseignements sur la création d'un centre d'opérations. UN وكان أحد نتائج تلك الزيارات توجيه طلبٍ من وفد موزامبيق للحصول على مزيد من المعلومات عن بناء مركز للعمليات.
    On trouvera de plus amples informations sur ce point dans la section III ci-après. UN وتتاح مزيد من المعلومات عن هذه المسألة في الفرع الثالث أدناه.
    De plus amples informations, notamment sur la constitution des dossiers de candidature, sont consultables sur le site Web de l'Autorité. UN ويمكن الحصول من الموقع الشبكي للسلطة على المزيد من المعلومات بما في ذلك تفاصيل عن كيفية تقديم الطلبات.
    On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    La caractérisation du rôle de l'UNIFEM à cet égard comme étant celui d'un catalyseur appelait de plus amples explications. UN وقال إن وصف الصندوق بأنه يلعب دور العامل الحفاز في متابعة المؤتمر يحتاج إلى مزيد من التوثيق الدقيق.
    De plus amples informations sur les aspects théoriques et pratiques de cette question seraient les bienvenues. UN وأعرب عن ترحيبه بتقديم مزيد من المعلومات عن الوجوه النظرية والعملية لهذا اﻷمر.
    La caractérisation du rôle de l'UNIFEM à cet égard comme étant celui d'un catalyseur appelait de plus amples explications. UN وقال إن وصف الصندوق بأنه يلعب دور العامل الحفاز في متابعة المؤتمر يحتاج إلى مزيد من التوثيق الدقيق.
    C'est avec joie que M. Paschke donnera de plus amples informations au représentant de la République arabe syrienne s'il le souhaite. UN وأعلن أنه في حالة رغبة ممثل الجمهورية العربية السورية في مزيد من المعلومات، فإن من دواعي سعادته أن يقوم بذلك.
    De plus amples renseignements sur cette dernière agression de l'Érythrée seront communiqués dès qu'ils seront connus. UN وسوف تتاح التفاصيل عن آخر اعتداء قامت به إريتريا حالما يرد مزيد من المعلومات عن ذلك.
    On trouvera de plus amples informations dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’OUA. UN ويمكن الاطلاع في تقرير اﻷمين العام على مزيد من المعلومات عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    À cet égard, le Comité souhaiterait recevoir de plus amples renseignements sur les questions suivantes : UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب بهذا الخصوص تلقي مزيد من المعلومات عن النقاط التالية:
    On trouvera plus loin de plus amples détails sur cette législation. UN ويرد أدناه مزيد من المعلومات المفصلة عن هذه التشريعات.
    De plus amples informations seront données durant les consultations informelles. UN وسيقدم مزيد من المعلومات خلال المشاورات غير الرسمية.
    Il fait de plus amples observations au sujet des postes vacants à la section D du chapitre I ci-dessus. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    De plus amples informations sur les plans d'intervention d'urgence sont fournies dans la section IV.J des Directives techniques générales. UN ويرد المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة لحالات الطوارئ في الفرع رابعاً ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    On trouvera de plus amples informations sur les quantités réelles employées au Tchad au point 5 de l'annexe I. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الكميات الفعلية المستخدمة في تشاد من المرفق الأول، النقطة 5.
    Le Comité demande de plus amples informations sur ce point. UN وتطلب اللجنة المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    Néanmoins, en pratique, avant de refuser l'extradition d'un national le Zimbabwe demanderait de plus amples informations à l'État requérant. UN بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها.
    Il demande à l'État partie de fournir de plus amples renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل مزيداً من المعلومات عن هذا الأمر.
    Les autorités chypriotes fourniront ultérieurement au Comité de plus amples renseignements à ce sujet. UN وستوافي السلطات القبرصية اللجنة لاحقاً بمعلومات أكثر تفصيلاً عن هذا الموضوع.
    Je vous fournirai de plus amples renseignements dans une prochaine lettre. UN وسأتناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في رسالة قادمة.
    Il a également accepté de fournir ultérieurement de plus amples renseignements. UN ووافق أيضا على توفير معلومات أكثر تفصيلا في وقت لاحق.
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي.
    On trouvera de plus amples renseignements sur la question au paragraphe 62 du rapport initial du Soudan. UN وهناك تفاصيل أوفى في هذا الشأن في الفقرة 62 من التقرير الأولي للسودان.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 22.
    Pour de plus amples informations sur la cinquième reconstitution, veuillez visiter le site http://www.thegef.org/gef/fifth_replenishment. UN وتتوفر معلومات إضافية عن التجديد الخامس لموارد المرفق على العنوان: http://www.thegef.org/gef/fifth_replenishment.
    Le Rapporteur spécial attend de plus amples renseignements du gouvernement. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة.
    Enfin, elle insiste sur l'importance des articles 1 à 5, qui doivent être traités séparément et faire l'objet de plus amples informations. UN وشددت في الختام على أهمية المواد من ١ إلى ٥، والتي يتعين تناولها بصورة منفصلة، وأن تكون موضوعا للمزيد من المعلومات.
    Il voudrait de plus amples informations sur le rôle de la coopération internationale pour faire face à ces obstacles. UN وقال إنه يرحب بالمزيد من المعلومات عن دور التعاون الدولي في التغلب على هذه العقبات.
    Pour de plus amples renseignements sur la participation aux manisfestations, prière de prendre contact avec les organisateurs mentionnés sur le site.] UN وللمشاركة في اللقاءات، يرجى الاتصال بالجهات المنظّمة التي ترد قائمة بأسمائها في الجدول الزمني.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus