"plus de renseignements" - Traduction Français en Arabe

    • مزيد من المعلومات
        
    • المزيد من المعلومات
        
    • مزيد من التفاصيل
        
    • معلومات أكثر
        
    • مزيداً من المعلومات
        
    • مزيدا من المعلومات
        
    • بمزيد من المعلومات
        
    • معلومات أوفى
        
    • بالمزيد من المعلومات
        
    • من المعلومات ذات
        
    • للمزيد من المعلومات
        
    • من المعلومات يرجى
        
    Pour plus de renseignements et pour obtenir un exemplaire du journal, appeler le poste 31515. UN وإذا أريد الحصول على مزيد من المعلومات وعلى عينات من المجلة، يمكن الاتصال بالفرع الهاتفي 31515.
    Pour plus de renseignements sur les autres services qu'elle propose, consulter le site : www.un.org/Depts/ UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الخدمات الإضافية، ترجى زيارة الموقع التالي:
    Pour plus de renseignements sur les autres services qu'elle propose, consulter le site : www.un.org/Depts/ UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الخدمات الإضافية، ترجى زيارة الموقع التالي:
    Ils ont souhaité disposer de plus de renseignements sur le fonctionnement des juridictions prud'homales. UN كما أعربوا عن رغبتهم في معرفة المزيد من المعلومات عن سير العمل في المحاكم الصناعية.
    Veuillez fournir plus de renseignements sur les conséquences économiques du divorce pour les femmes népalaises. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عمّا يخلّفه الطلاق من آثار اقتصادية على المرأة النيبالية.
    On trouvera plus de renseignements à ce sujet dans l'appendice III. UN ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في التذييل الثالث.
    Pour plus de renseignements sur les autres services qu'elle propose, consulter le site : www.un.org/Depts/ UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الخدمات الإضافية، ترجى زيارة الموقع التالي:
    Il serait utile d'avoir plus de renseignements sur le modèle irlandais en matière de propriété foncière et sur les lois relatives aux titres afférents à cette propriété. UN وربما يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الوضع فيما يتعلق بملكية الأرض وسندات ملكية الأرض.
    Pour plus de renseignements, voir la section relative au programme d'aide internationale de l'Australie (par. 182 et suivants). UN وللحصول على مزيد من المعلومات أنظر برنامج المعونة الخارجية لأستراليا، في الفقرة 182.
    Pour plus de renseignements sur ces projets, voir la section relative à l'article 16. UN انظر المادة 16 للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المشاريع.
    Enfin, il faudrait, à son avis, que l'on ait plus de renseignements sur la question cruciale de la nationalité et sur la condition des enfants sans père. UN وأخيرا، رحبت بالحصول على مزيد من المعلومات عن المسألة الحيوية المتمثلة في الجنسية وحالة الأطفال من يتامى الأب.
    Il faudrait aussi avoir plus de renseignements sur la situation des femmes rurales et sur leurs rôles culturel et traditionnel. UN وهناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن وضع النساء الريفيات، وعن أدوارهن الثقافية والتقليدية.
    Pour plus de renseignements sur ces programmes, voir les articles 3 et 11. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن هذه الخطط، انظر المادتين 3 و11.
    Pour plus de renseignements sur la stratégie gouvernementale relative à la grossesse chez les adolescentes, voir l'article 12. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات، انظر المادة 12.
    Voir l'article 2 pour plus de renseignements sur cette question. UN انظر المادة 2 للحصول على مزيد من المعلومات.
    Une autre délégation a souhaité avoir plus de renseignements sur la manière dont le pacte pour le développement serait coordonné avec les mécanismes existants et contribuerait à la prise en considération des droits de l'homme. UN وطلب وفد آخر الحصول على المزيد من المعلومات عن كيفية التنسيق بين التعاقد من أجل التنمية والآليات الموجودة حالياً وكيف يمكن أن يساهم ذلك التعاقد في إدماج حقوق الإنسان.
    Les donateurs éventuels sont donc encouragés à contacter le secrétariat de l'OMPI pour plus de renseignements. UN ويهاب بأي مانحين محتملين الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على المزيد من المعلومات.
    Le HCDH attendait plus de renseignements sur les cas de suicides présumés. UN وتنتظر مفوضية حقوق الإنسان الحصول على المزيد من المعلومات عن حالات انتحار مزعومة.
    Voir aussi l'article 3 pour plus de renseignements sur les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre la pauvreté chez les femmes, notamment les femmes âgées. UN انظر أيضا المادة 3 للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من الفقر بين النساء، بما في ذلك المسنات.
    Pour plus de renseignements sur l'activité des ONG, voir la suite du rapport. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن أعمال المنظمات غير الحكومية.
    Il demande à la Directrice générale adjointe de l'UNICEF si elle pouvait donner plus de renseignements sur la collaboration entre l'UNICEF et l'Union européenne en matière d'élaboration d'une stratégie relative aux enfants et aux conflits armés. UN وسأل المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف إذا كان في وسعها أن تقدم مزيداً من المعلومات عن تعاون اليونيسيف مع الاتحاد الأوروبي في وضع استراتيجية بشأن الأطفال والمنازعات المسلحة.
    La Syrie souhaiterait que le Secrétariat fournisse aux États Membres plus de renseignements et fasse traduire ceux-ci dans toutes les langues officielles de l'Organisation en prévision des débats. UN وأعرب عن رغبة بلده في أن تتيح الأمانة العامة للدول الأعضاء مزيدا من المعلومات وفي أن توفر ترجمة لها إلى جميع اللغات الرسمية للمنظمة تحضيرا للمناقشات.
    À cet égard, elle a demandé plus de renseignements sur la coopération passée entre la Tunisie et le CICR. UN وفي ذاك الصدد، طُلب إلى تونس الإدلاء بمزيد من المعلومات عن تجربتها في مجال التعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Pour plus de renseignements, se reporter à la Partie II du présent rapport. UN وترد معلومات أوفى في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Elle souhaiterait avoir plus de renseignements à ce sujet. UN وأضافت أنها ترحب بالمزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    Il faudrait fournir aux membres d'une mission, avant leur départ, le plus de renseignements possible, et notamment des organigrammes à jour des bureaux extérieurs de l'UNICEF. UN وينبغي تزويد أعضاء الفريق بأكبر كمية ممكنة من المعلومات ذات الصلة قبل المغادرة، بما في ذلك مخططات تنظيمية مستكملة لمكاتب اليونيسيف الميدانية.
    - Il me faut plus de renseignements. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المعلومات
    Pour plus de renseignements, se référer au paragraphe 111 du rapport principal. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الفقرة 111 من التقرير الرئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus