Dire ces mots est la chose la plus dure que j'ai eu à faire. | Open Subtitles | قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق |
La partie la plus dure, la plus difficile c'est de la faire. | Open Subtitles | الجزء الأصعب و الأكثر تعقيداً هو تحقيق ذلك بالفعل |
Le deuxième jour sera beaucoup plus dure que le premier. | Open Subtitles | اليوم الثاني سيكون أصعب أكثر عن اليوم الأول |
En fait, c'est assez dur, définitivement l'école la plus dure où je suis jamais allée. | Open Subtitles | بل هي في الحقيقة صارمة جداً وبالتأكيد أصعب مدرسة ذهبت إليها يوماً |
Cette glace est capable de briser la roche la plus dure. | Open Subtitles | أصبح هذا الجليد صلباً كفاية ليصبح أصلب من الصّخر |
Et encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. | Open Subtitles | وأصعب عندما لا تعرف ماتكون عليه |
Même quand c'est la chose la plus dure à faire, tu dois croire qu'elle est réelle. | Open Subtitles | حتى عندما يكون ذلك اصعب شيء عليك فعله عليك الايمان بأنها حقيقية |
La bonne chose à faire est toujours la plus dure à faire, et c'est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | التصرف الصحيح هو الأصعب دوما و أنت تقوم بالأمر الصحيح |
L'étape la plus dure c'était de lui faire passer le détecteur de métaux. | Open Subtitles | الجزء الأصعب كان تجاوز مستكشف المعـــادن. |
On dit que la première année est la plus dure pour un parent. | Open Subtitles | يقولون أن السنة الأولى من الأمومة هي الأصعب |
On dit que la première année est la plus dure pour un parent. | Open Subtitles | يقولون أن السنة الأولى من الأمومة هي الأصعب |
Ce sera la chose la plus dure que tu auras à faire, mais pour que la ville se soigne et que la famille avance, | Open Subtitles | هذا سيكون الشيء الأصعب ,الذي لم تقم بفعله من قبل و لكن هذا من أجل البلدة كي تتعافى و من أجل العائلة كي تتقدم للأمام |
Ma défaite dans ce dossier est la chose la plus dure que j'aie vécue. | Open Subtitles | خسراني لِهذة القضية كان أصعب شيئً قد أضطريت بأن أتأقلم معة |
Tu me l'as toujours rendue plus dure. Et tu continues. | Open Subtitles | بالنسبة ليَّ، كانت دائماً أصعب معكِ ومازلتِ تُصعبينها |
C'était dur. La chose la plus dure que j'ai eu à faire. | Open Subtitles | كان صعباً، كان أصعب شيء قمت به في حياتي. |
Silence ! Gardez votre sang froid ! plus dure que cela en a l'air, chérie. | Open Subtitles | هدوء، حافظوا على هدوئكم - هذا أصعب ممّا يبدو يا عزيزتي - |
La partie la plus dure était d'augmenter le couple sans accroître la traînée. | Open Subtitles | أصعب جزء كان في زيادة عزم الدوران دون زيادة الاحتكاك |
Les putes sont de plus en plus jeunes et la drogue de plus en plus dure. | Open Subtitles | تبقي المومسات أن يصبحن أصغر وتبقي المخدّرات أن تصبح أصلب. |
La substance naturelle la plus dure, rayant le verre, suggérant le mariage. | Open Subtitles | أصلب مادة وَجدتْ في الطبيعةِ. انها تقطع الزجاج و توحي بالزواج. |
Et encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. | Open Subtitles | .وأصعب عندما لا تعرف ماذا تكون أنت |
Cette séparation est plus dure que prévu, et j'étais en train de l'espionner. | Open Subtitles | امر الانفصال كان اصعب مما ظننت وانا اتجسس عليه |
Tu sembles bien. Plus forte. plus dure. | Open Subtitles | انت تبدين جيدة ، أقوى ، اشرس. |