ويكيبيديا

    "plus dure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأصعب
        
    • أصعب
        
    • أصلب
        
    • وأصعب
        
    • اصعب
        
    • اشرس
        
    Dire ces mots est la chose la plus dure que j'ai eu à faire. Open Subtitles قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق
    La partie la plus dure, la plus difficile c'est de la faire. Open Subtitles الجزء الأصعب و الأكثر تعقيداً هو تحقيق ذلك بالفعل
    Le deuxième jour sera beaucoup plus dure que le premier. Open Subtitles اليوم الثاني سيكون أصعب أكثر عن اليوم الأول
    En fait, c'est assez dur, définitivement l'école la plus dure où je suis jamais allée. Open Subtitles بل هي في الحقيقة صارمة جداً وبالتأكيد أصعب مدرسة ذهبت إليها يوماً
    Cette glace est capable de briser la roche la plus dure. Open Subtitles أصبح هذا الجليد صلباً كفاية ليصبح أصلب من الصّخر
    Et encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. Open Subtitles وأصعب عندما لا تعرف ماتكون عليه
    Même quand c'est la chose la plus dure à faire, tu dois croire qu'elle est réelle. Open Subtitles حتى عندما يكون ذلك اصعب شيء عليك فعله عليك الايمان بأنها حقيقية
    La bonne chose à faire est toujours la plus dure à faire, et c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles التصرف الصحيح هو الأصعب دوما و أنت تقوم بالأمر الصحيح
    L'étape la plus dure c'était de lui faire passer le détecteur de métaux. Open Subtitles الجزء الأصعب كان تجاوز مستكشف المعـــادن.
    On dit que la première année est la plus dure pour un parent. Open Subtitles يقولون أن السنة الأولى من الأمومة هي الأصعب
    On dit que la première année est la plus dure pour un parent. Open Subtitles يقولون أن السنة الأولى من الأمومة هي الأصعب
    Ce sera la chose la plus dure que tu auras à faire, mais pour que la ville se soigne et que la famille avance, Open Subtitles هذا سيكون الشيء الأصعب ,الذي لم تقم بفعله من قبل و لكن هذا من أجل البلدة كي تتعافى و من أجل العائلة كي تتقدم للأمام
    Ma défaite dans ce dossier est la chose la plus dure que j'aie vécue. Open Subtitles خسراني لِهذة القضية كان أصعب شيئً قد أضطريت بأن أتأقلم معة
    Tu me l'as toujours rendue plus dure. Et tu continues. Open Subtitles بالنسبة ليَّ، كانت دائماً أصعب معكِ ومازلتِ تُصعبينها
    C'était dur. La chose la plus dure que j'ai eu à faire. Open Subtitles كان صعباً، كان أصعب شيء قمت به في حياتي.
    Silence ! Gardez votre sang froid ! plus dure que cela en a l'air, chérie. Open Subtitles هدوء، حافظوا على هدوئكم - هذا أصعب ممّا يبدو يا عزيزتي -
    La partie la plus dure était d'augmenter le couple sans accroître la traînée. Open Subtitles أصعب جزء كان في زيادة عزم الدوران دون زيادة الاحتكاك
    Les putes sont de plus en plus jeunes et la drogue de plus en plus dure. Open Subtitles تبقي المومسات أن يصبحن أصغر وتبقي المخدّرات أن تصبح أصلب.
    La substance naturelle la plus dure, rayant le verre, suggérant le mariage. Open Subtitles أصلب مادة وَجدتْ في الطبيعةِ. انها تقطع الزجاج و توحي بالزواج.
    Et encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. Open Subtitles .وأصعب عندما لا تعرف ماذا تكون أنت
    Cette séparation est plus dure que prévu, et j'étais en train de l'espionner. Open Subtitles امر الانفصال كان اصعب مما ظننت وانا اتجسس عليه
    Tu sembles bien. Plus forte. plus dure. Open Subtitles انت تبدين جيدة ، أقوى ، اشرس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد