"plus joli" - Traduction Français en Arabe

    • أجمل
        
    • ألطف
        
    Peut-être un plus joli tablier, parfois une petite toque ridicule. Open Subtitles ربما مؤزر مطبخ أجمل أو تلك القبعة الغبية
    C'est déplacé de dire que tu es sûrement mon 2è plus joli coéquipier ? Open Subtitles هل سيكون غير مناسباً إن اخبرتك أنك قد تكونين ثاني أجمل رفيق لعب سبق ورأيته؟
    Je ne croyais pas qu'il puisse exister quelqu'un qui ait un plus joli nez ou qui soit moins doué que moi pour servir, mais nous y voilà. Open Subtitles أنا لم أعتقد أن هُناك أحد لديه أنف أجمل مني أو أسوء مني يخدم الطاولات, و لكن ها نحن.
    Je jure que ces deux-là vont former le plus joli couple un jour. Open Subtitles أقسم أن هذين سيصبحان ألطف ثنائي ذات يوم.
    Bref, c'est plus joli que ça en a l'air de l'extérieur. Open Subtitles عل كلٍ ، إنه ألطف بكثير عما تبدو عليه من الخارج.
    Je vais te rendre encore plus joli que ta petite copine. Open Subtitles سَأَجْعلُك أجمل حتى مِنْ صديقتِكَ الصَغيرةِ.
    Le plus joli m'a été offert par Jennifer Jones. Open Subtitles أعتقد أن أجمل واحد , هو اللى أهدتنى ايه جنيفر جونس
    Comment un vieux croûton hérite du plus joli médecin? Open Subtitles انتهى به الحال مع أجمل طبيبة شابة في المكان؟
    - Merci. Depuis aujourd'hui, il y en a un plus joli en ville, Open Subtitles ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة.
    Et les paillettes, c'est plus joli que nos robes... Open Subtitles الأضواء الساطعة والأجواء هي أجمل من أي شيء هنا
    Je lave juste mon uniforme, j'essaie de le rendre un peu plus joli et un peu plus souple. Open Subtitles أغسل زييّ أحاول بأن أجعله أجمل من ذلك وأقل فظاظة
    Oui, en fait, d'ailleurs, c'est ce qu'il y a de plus joli. Open Subtitles نعم، نعم، في الحقيقة، لعلّ هذا أجمل شئ فيكِ
    C'est de plus en plus joli chaque fois que je l'entends. Open Subtitles يبدو أجمل في كل مرة أسمعه لديك فرصة واحدة فقط
    Mets ça, c'est plus joli. Open Subtitles الحماية من الشمس هذه. إليك هذه، إلبسها فهي أجمل.
    Elle avait le plus joli, le plus beau des sourires. Open Subtitles لقد كان لديها أجمل .. واحلى .. إبتسامه
    Mais dehors, il y a tout un monde qui est encore plus joli que celui de ta chambre. Open Subtitles لكن في الخارج هنالك عالمٌ عظيم حتى أنه أجمل من الذي بغرفتك
    Vous étiez le plus joli bébé... que j'aie nourri. Open Subtitles انك أجمل طفلة ربيتها و تمنيت أن أعيش لأراك تتزوجين يوما ما
    C'est plus joli que ce que tu croyais, hein ? Open Subtitles ، إنّها ألطف ممّا توقّعت أليس كذلك ؟
    Il était sur un bateau à quai plus joli que mon appartement. Open Subtitles كان عند الرصيف على ظهر قارب بلا طاقة ذلك ألطف من شقتي
    C'est le plus joli cadeau qu'on m'ait fait depuis longtemps. Open Subtitles هذا ألطف وأرق شيئ قام أحد بتقديمه لي
    L'intérieur est plus joli qu'on ne pourrait le penser. Open Subtitles أنه ألطف من الداخل أكثر مما تعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus