"plus là" - Traduction Français en Arabe

    • اختفى
        
    • رحلت
        
    • اختفت
        
    • رحل
        
    • هنا بعد الآن
        
    • إختفت
        
    • هناك بعد الآن
        
    • أختفى
        
    • إختفى
        
    • يعد موجوداً
        
    • يعد هناك
        
    • أختفت
        
    • اختفوا
        
    • ولّى
        
    • قد رحلتي
        
    Le dernier gars qui avait ton poste, il a ouvert un de ces boîtiers. Le lendemain, il n'était plus là. Open Subtitles آخر رجل كان يعمل في وظيفتك، لقد فتح أحد هذه العلب، وقد اختفى في اليوم التالي.
    Mais comme elle n'est plus là, ce serait pas bien. Open Subtitles ولكنها رحلت أشعر بأنه سيكون أمر غير محترم
    D'ici que tu arrives chez toi, le corps ne sera plus là. Open Subtitles حينما تذهبين للمنزل ستكون الجثة قد اختفت
    C'est les moments où j'oublie qu'il n'est plus là que je ne supporte pas. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أنسى أنّه رحل لكي أستطيع أن أقف
    Je dois vous rappeler encore que vous ne travaillez plus là. Open Subtitles أريد أن أكون التي ستأتي بها أظلُ بحاجة إلى تذكيرك أنك لا تعملين هنا بعد الآن
    On ne le trouve pas, et sa voiture n'est plus là. Open Subtitles لا نستطيع إيجاده بأي مكان وسيارته قد إختفت
    Et il ne sera plus là désormais. Open Subtitles وقال انه لم يكن ستعمل يكون هناك بعد الآن.
    Maintenant qu'elle est plus là, tu es un peu inquiet ? Open Subtitles حسنا و الان هو اختفى, و انت اصبحت قلق
    Mais quand il n'était plus là, c'était genre... tous les doutes que j'ai eu à propos de Barney, à propos de moi, sont remontés à la surface Open Subtitles و عندما اختفى العقد كان الأمر أشبه ب أن كل شك كان لدى بخصوص بارنى و بخصوصى قد تضاعف
    La tête n'était plus là, le corps a été laissé derrière. Open Subtitles ، فلقد اختفى رأس الأيّل . بينما تركَ جسمه لم يأخذه
    Si tu croises les nôtres, dis-leur que je suis plus là. Open Subtitles وإن قابلت أحدًا نعرفه، فقل له إنّي رحلت.
    Elle a offert sa démission. Elle n'est plus là même si elle reste. Open Subtitles هي قدمت استقالتها، هي فعلاً رحلت حتى لو أبقيت عليها.
    Je n'arrive pas à croire qu'elle n'est plus là. Open Subtitles وعليك أن تجد طريقة للمحافظة على مردوداتنا المالية أنا ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك رحلت.
    Quand je me suis réveillé, le corps de Juliette n'était plus là, ni la tête de ma mère. Open Subtitles عندما استيقظت,جثة جولييت اختفت و راس امي.
    Mais j'ai réalisé que j'avais oublié la cassette dans la caméra et elle n'est plus là. Open Subtitles لكنني استوعب أني تركت الشريط في القمرة, والآن اختفت
    Milosevic et Tudjman ne sont plus là et l'appareil à la tête duquel ils se trouvaient a presque complètement disparu. UN فقد رحل ميلوشيفتش وتوديمان، وتم تفكيك الجهاز اللذين كان يتوليان رئاسته.
    Et avant d'avoir eu la chance de me dire pourquoi il faisait ça, il n'était plus là. Open Subtitles وقبل ان تتاح له الفرصة ليخبرني بأي كلمة عن سبب ما قام به و ماذا فعل لقد رحل
    Non, il n'habite plus là désormais, je suis XXIV. Open Subtitles لا , هو ليس هنا بعد الآن , هذا البابا الرابع والعشرين
    Tu n'as pas remarqué que sa Jeep n'était plus là ? Open Subtitles أنت لم تلاحظ بأنه سيارته قد إختفت , أليس كذلك ؟
    En fait, on était tous d'accord pour que je ne travaille plus là. Open Subtitles في الحقيقة لقد اتفقنا تماماً على أنه لا يجب أن أعمل هناك بعد الآن
    Je l'ai branché, je suis revenue et il n'était plus là. Open Subtitles لقد وضعته بجوار الحائط وعندما عدت كان قد أختفى
    Quand je me suis réveillé, l'argent n'était plus là. Open Subtitles عندما أفقتُ كان المال قد إختفى
    Le commissariat n'est plus là. Il a été transféré. Open Subtitles . حسناً ، المخفر لم يعد موجوداً هنا الآن لقد تم نقله
    J'ai rêvé que nous sommes arrivés à la maison mais il n'était plus là. Open Subtitles حلمت أن وصلنا إلى المنزل ولكن لم يعد هناك.
    Cette fois, la porte était ouverte et Jessica n'était plus là. Open Subtitles هذه المرة .. الباب لم يكن مغلقاً و جيسيكا كانت قد أختفت
    Les détenus ont eu leur exercice matinal; quand ils ont fait l'appel, ils n'étaient plus là. Open Subtitles أجرى السُجناء تمارينهم الصباحيّة، وعندما بدأوا عدّ الصف، كانوا قد اختفوا.
    Tu serais en sécurité. Au moins, il ne serait plus là. Open Subtitles ستكوني آمنة، على الأقل سيكون قدّ ولّى.
    Je ne peux pas croire que quand je reviendrais, tu ne seras plus là. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأني حين عودتي سأجدكِ قد رحلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus