"pnud au" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي على
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي إلى
        
    • البرنامج الإنمائي إلى
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي في
        
    • البرنامج الإنمائي في
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المقدم إلى
        
    • الإنمائي عن
        
    • الانمائي على
        
    • للبرنامج الإنمائي في
        
    • الإنمائي في كل
        
    :: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة على التقييم
    Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النُظم والعمليات الانتخابية
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et des processus électoraux UN ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    2011/8 Évaluation de la contribution du PNUD au développement et aux résultats institutionnels à l'échelle régionale et réponse de l'administration à ce sujet UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية ورد الإدارة عليه
    L'aide du PNUD au secteur privé était extrêmement utile et efficace et, malgré sa modestie, jouait un rôle très important dans le processus de transformation. UN وأشار على وجه الخصوص إلى أهمية وفاعلية الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى القطاع الخاص الذي ثبت، رغم صغر حجمه، أنه أساسي في عملية التحول.
    - Rapport oral sur l'assistance du PNUD au Myanmar UN تقرير شفوي عن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار
    2011/5 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et réponse de l'administration UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه
    2011/7 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    :: 2009 : en collaboration avec le Bureau du PNUD au Laos, ISIS a fait une déclaration au forum des médias de la région du Mékong, en Thaïlande. UN :: 2009: بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في لاوس، أدلت المنظمة ببيان في منتدى ميكونغ لوسائط الإعلام، تايلند.
    Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et réponse de l'administration UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية، ورد الإدارة عليه
    2011/5 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et réponse de l'administration UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه
    2011/7 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    :: L'évaluation extérieure de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales a été diffusée et peut être consultée en ligne. Principal résultat escompté UN :: صدر التقييم الخارجي لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية وهو متاح على الإنترنت
    Un recentrage du mandat d'assistance technique du PNUD au Tchad été opéré sur la mobilisation des ressources, ce qui a permis la mobilisation de 7 million de dollars américains. UN وأُجري تعديل على ولاية المساعدة التقنية المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشاد فيما يتعلق بحشد الموارد، فتسنى بذلك حشد مبلغ سبعة ملايين دولار أمريكي.
    Ce forum a été organisé par le Ministère de la justice avec l'appui du PNUD au siège de l'UNFD à Djibouti. UN ونظمت هذا المحفل وزارة العدل بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، في جيبوتي.
    PNUD au BURKINA FASO. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بوركينا فاسو.
    Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    Évaluation de la contribution du PNUD au développement et aux résultats institutionnels à l'échelle régionale et réponse de l'administration à ce sujet UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية، ورد الإدارة عليه
    L'aide du PNUD au secteur privé était extrêmement utile et efficace et, malgré sa modestie, jouait un rôle très important dans le processus de transformation. UN وأشار على وجه الخصوص إلى أهمية وفاعلية الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى القطاع الخاص الذي ثبت، رغم صغر حجمه، أنه أساسي في عملية التحول.
    105. L'Administrateur associé a présenté la Note de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar (DP/2001/5). UN 105 - عرض المدير المعاون مذكرة المدير بشأن المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار (DP/2001/5).
    Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN تقرير بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    Financée par le Gouvernement suédois, cette équipe s'est avérée une adjonction fort utile aux moyens dont dispose le PNUD au Nicaragua pour ses activités d'analyse et de plaidoyer. UN وتبين أن هذا الفريق، الذي مولته حكومة السويد، مفيد إذ إنه زاد بصورة كبيرة قدرة مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نيكاراغوا على التحليل والدعوة.
    :: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة
    — Assistance du PNUD au processus électoral en Indonésie UN - المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى عملية الانتخابات اﻹندونيسية
    de l'Afghanistan (Tokyo) Les membres des Conseils d'administration ont entendu l'Administrateur du PNUD au sujet de la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan, qui s'est tenue à Tokyo les 21 et 22 janvier 2002. UN 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    Le Conseil d'administration a adopté la résolution 2004/6 sur le rapport du PNUD au Conseil économique et social. UN 80 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/6 بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Montant net des sommes dues par le PNUD au titre d'activités d'exécution de projets UN صافي المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي عن أنشطة تنفيذ المشاريع
    Il a décrit l'évolution des activités du PNUD au cours des 30 dernières années et a noté que le PNUD continuait à s'adapter au changement et à maintenir ainsi son rôle de direction en matière de coopération technique. UN واستعرض التطورات الحاصلة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على مدى ٣٠ سنة، ملاحظا أن البرنامج اﻹنمائي يواصل الاستجابة بمرونة لرياح التغيير بغية الاحتفاظ بدوره القيادي في مجال التعاون التقني.
    Ainsi, il a été demandé au bureau du PNUD au Burkina Faso de poursuivre sa participation aux mécanismes de mise en commun des ressources et de participer à un fonds commun supplémentaire. UN فعلى سبيل المثال، يُطلب من المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في بوركينا فاسو أن يظل مشتركاً في الآليات الحالية للتمويل المجمّع وأن يشارك في صندوق مجمّع إضافي.
    Quatre évaluations à mi-parcours, menées en 2004 au cours de la période faisant l'objet du rapport, ont porté sur les programmes de développement local du FENU et du PNUD au Burkina Faso, au Malawi, au Mozambique et en Ouganda. UN وتناولت أربعة من تقييمات منتصف المدة، التي أجريت أثناء فترة 2004 المشمولة بالتقرير، برامج إنمائية يديرها الصندوق بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي في كل من بوركينا فاسو، وملاوي، وموزامبيق، وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus