"portant sur la période allant" - Traduction Français en Arabe

    • الذي يغطي الفترة
        
    • عن الفترة الممتدة
        
    • الذي يتناول الفترة
        
    • التي تغطي الفترة
        
    • يشمل الفترة
        
    • ويغطي الفترة
        
    • تغطي الفترة الممتدة
        
    • ويتناول الفترة الممتدة
        
    • تشمل الفترة
        
    • التي شملت الفترة
        
    En ce qui concerne le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, les travaux se sont poursuivis sur l’établissement du onzième supplément, portant sur la période allant de 1989 à 1992. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس اﻷمن، استمر العمل في إعداد الملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Dix-septième rapport du Groupe de suivi tripartite portant sur la période allant du 1er au 31 août 2005 UN التقرير السابع عشر لفريـق الرصـد الثلاثـي الذي يغطي الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2005
    Un certain nombre d'études destinées au Supplément no 10, portant sur la période allant de 2000 à 2009, avaient été réalisées et publiées dans la base de données des Nations Unies. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    Elle a jusqu'ici été menée à 11 reprises et a permis de collecter des données portant sur la période allant de 1976 à 2008. UN وقد أُجريت الدراسات الاستقصائية 11 مرة حتى الآن، وجُمعت من خلالها بيانات عن الفترة الممتدة من عام 1976 إلى عام 2008().
    Le présent rapport, portant sur la période allant du 16 juin 1998 au 15 juin 1999, est présenté à l’Assemblée générale par le Conseil de sécurité, conformément à l’Article 24, paragraphe 3, et à l’Article 15, paragraphe 1, de la Charte des Nations Unies. UN هذا التقرير، الذي يتناول الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La promotion économique des femmes figurait parmi les objectifs du plan quinquennal portant sur la période allant de 2001 à 2005. UN وقد تم إدراج النهوض الاقتصادي بالمرأة ضمن أهداف خطة السنوات الخمس التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2005.
    Le présent rapport, portant sur la période allant du 16 juin 1997 au 15 juin 1998, est présenté à l’Assemblée générale par le Conseil de sécurité, conformément à l’Article 24, paragraphe 3, et à l’Article 15, paragraphe 1, de la Charte des Nations Unies. UN يقدم مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤، والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    41. Le 12 juin 1998, le Comité a reçu un rapport, transmis par le Secrétaire général en application du paragraphe 14 du mémorandum d'accord, qui avait été élaboré par le Comité des commissaires aux comptes sur une vérification du compte séquestre de l'ONU portant sur la période allant du 10 décembre 1996 au 30 juin 1997. UN ٤١ - تلقت اللجنة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تقريرا أحاله اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم، وأعده مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب اﻷمم المتحدة للضمان المجمد ويغطي الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du cinquième rapport annuel du Tribunal pénal international, portant sur la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 (décision 55/412). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (المقرر 55/412).
    Le présent rapport, portant sur la période allant du 16 juin 2000 au 15 juin 2001, est présenté à l'Assemblée générale par le Conseil de sécurité, conformément à l'Article 24, paragraphe 3, et à l'Article 15, paragraphe 1, de la Charte des Nations Unies. UN هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/ يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، مقدم من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة 3 من المادة 24 والفقرة 1 من المادة 15 من ميثاق الأمم المتحدة.
    À sa 4040e séance, tenue le 2 septembre 1999, le Conseil de sécurité a examiné le projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 16 juin 1998 au 15 juin 1999. UN في الجلسة ٤٠٤٠ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion, portant sur la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/498). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998 (A/53/498).
    Les travaux techniques d’édition et de composition de la version anglaise du dixième supplément, portant sur la période allant de 1985 à 1988, ont été achevés et l’on procède actuellement à l’indexation et à la traduction en français du volume. UN وأكمل التحرير الفني وتنضيد الحروف للنسخة الانكليزية من الملحق العاشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٥-١٩٨٨، وتجري حاليا فهرسة المجلد وترجمته إلى الفرنسية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion, portant sur la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/498). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، الذي يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/498(.
    À sa 4831e séance, tenue le 19 septembre 2003, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2002 au 31 juillet 2003. UN نظر مجلس الأمن في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    À sa 5044e séance, tenue le 28 septembre 2004, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2003 au 31 juillet 2004. UN نـظــر مجلــس الأمــن فـــي جلسته 5044 المعقودة فـــي 28 أيلول/سبتمبـــر 2004 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004.
    Le rapport du Conseil de sécurité portant sur la période allant du 16 juin 1995 au 15 juin 1996, paraîtra en tant que Supplément No 2 (A/51/2). UN سيصدر تقرير مجلس اﻷمن، الذي يتناول الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بوصفه الملحق رقم ٢ (A/51/2).
    La traduction du Répertoire dans les six langues officielles et la publication des Suppléments achevés portant sur la période allant de 1993 à 2009 se poursuivent. UN ولا يزال العمل جاريا على ترجمة مرجع ممارسات مجلس الأمن إلى جميع اللغات الرسمية ونشر الملاحق المنجزة التي تغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 2009.
    Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012 (Supp. no 2) UN تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2010 (الملحق رقم 2)
    Le 12 juin 1998, le Comité a reçu un rapport, transmis par le Secrétaire général en application du paragraphe 14 du mémorandum d’accord, qui avait été élaboré par le Comité des commissaires aux comptes sur une vérification du compte séquestre de l’ONU portant sur la période allant du 10 décembre 1996 au 30 juin 1997. UN ٤١ - تلقت اللجنة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تقريرا أحاله اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم، وأعده مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب اﻷمم المتحدة للضمان المجمد ويغطي الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Les auditeurs externes ont présenté des rapports portant sur la période allant du début jusqu'au 31 décembre 2003 et sur la période allant du 1er janvier au 28 juin 2004. UN وقدم مراجع الحسابات الخارجي تقارير تغطي الفترة الممتدة من الإنشاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 والفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 28 حزيران/ يونيه 2004.
    L'annexe à la présente note, établie par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et portant sur la période allant jusqu'au 31 décembre 2009, est ci-après soumise au Conseil. UN ويحال إلى المجلس مع هذه المذكرة مرفق أعدته المفوضية ويتناول الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Il conviendrait de savoir par ailleurs si le plan a été examiné par le Gouvernement maltais et s'il a été élaboré un deuxième plan d'action portant sur la période allant jusqu'en 2005. UN وسألت إن كانت توجد خطة عمل ثانية تشمل الفترة حتى عام 2005، وأعربت عن حيرتها بشأن دور لجنة النهوض بالمرأة.
    187. Les méthodes de fixation des salaires sont décrites dans le rapport de la Lituanie concernant la mise en œuvre de la Convention No 100 de l'OIT portant sur la période allant du 1er mai 1998 au 1er mai 2000. UN 187- ترد الأساليب الأساسية المتعلقة بتحديد الأجور في التقرير عن تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، التي شملت الفترة 1 أيار/مايو 1998 - 1 أيار/مايو 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus