Hier soir. Je m'étais endormie quand j'ai entendu la porte de la chambre s'ouvrir. | Open Subtitles | الليلة الماضيـة، كنت نائمـة عندما سمعـت باب غرفـة النوم قد فتح. |
Soudainement, après 11 ans quelqu'un trouve mystérieusement des photos que personne n'a vu au procès et les pose sous la porte de la défense ? | Open Subtitles | فجأة بعد 11 عاما شخص ما يجد صورا لم تُرى من قبل خلال المحاكمة و يضعهم أمام باب محامي الدفاع |
Lorsque tu verras le détachement de Dragons arriver, coure jusqu'ici, frappe trois fois sur la porte de la trésorerie, et cache-toi. | Open Subtitles | وعندما تري فليق التنين وهو اتي اسرع عائداً الي هنا واطرق علي باب غرفة الكنز ثلاث مرات |
Si j'ouvre la porte de la cabine, c'est 25 000 $ d'amende pour vous. | Open Subtitles | اذا أعدت فتح باب هذه الكبينة, فهذه غرامة 25,000 دولار عليك. |
C'était pas à cause de la porte de la cave. | Open Subtitles | و لم تفقدهم لدى محاولتها التشبّث بباب ذلك القبو |
Trois verrous sur la porte de la chambre, de l'extérieur. | Open Subtitles | ثلاثة أقفال على باب غرفة النوم من الخارج |
Il a proposé de laisser ouverte la porte de la cuisine pour qu'on entre. | Open Subtitles | نعم عرض ان يترك لنا باب المطبخ مفتوح حتي نستطيع الاقتحام |
La porte de la cage d'escalier est bien verrouillée, on va mettre une heure à passer. | Open Subtitles | الغرفه آمنه ايها القائد لقد وجدنا باب الدرج مغلق سوف نأخذ ساعه لعبوره |
Un autre témoin, vendeur de ferraille, a vu deux jeunes gens entrer, par la porte de la façade, dans les locaux de FENASTRAS. | UN | ولاحظ شاهد آخر، وهو تاجر خردة، شابين يدخلان مبنى الرابطة من خلال باب في حائط المدخل. |
L'infirmier s'entretenait avec lui à travers les barreaux de la porte de la cellule et ne pénétrait jamais dans la cellule. | UN | وتتشاور الممرضة مع السجين عبر قضبان باب الزنزانة ولا تدخل الزنزانة أبداً. |
On l'a informée qu'elle ne pouvait communiquer avec eux qu'à travers les barreaux de la porte de la cellule. | UN | وأُبلغ الوفد أنه لا يمكنه الاتصال بهؤلاء السجناء إلا عبر قضبان باب الزنزانة. |
Les membres de sa famille n'ont pas pu assister à son procès, la porte de la salle d'audience étant bloquée par la police. | UN | ولم يستطع أفراد أسرته حضور محاكمته إذ كان باب قاعة المحكمة محاصرا من قبل الشرطة. |
La satisfaction de mon pays consécutive à son admission est à la mesure de la très longue attente qu'il a bien voulu accepter depuis qu'il a frappé à la porte de la Conférence en 1982. | UN | إن ارتياح بلدي عقب قبوله في عضوية المؤتمر يتمشى مع الانتظار الطويل جدا الذي مرَّ به منذ قرع باب المؤتمر في عام 1982. |
Le désarmement met fin à la logique de belligérance et ouvre la porte de la paix. | UN | ويضع نزع السلاح حدا لمنطق الحرب ويفتح باب السلام. |
Un membre de la délégation a dénombré quelque huit policiers dans la cour entre la porte de la maison et la grille pendant le temps où la délégation est restée là. | UN | وشاهد أحد أعضاء الوفد حوالي ثمانية من رجال الشرطة في الساحة بين باب المنزل والبوابة الخارجية أثناء وجود الوفد. |
Alors que le policier qui avait procédé à l'arrestation fermait la porte de la cellule, l'auteur a tenté de s'enfuir. | UN | وعندما كان الشرطي الذي ألقى القبض عليه يغلق باب الزنزانة، حاول صاحب البلاغ الفرار. |
Et puis, le 48e jour, ils ont balancé la porte de la cellule et m'ont remis un colis. | Open Subtitles | ومن ثم ، في اليوم الـ48 قاموا بفتح باب الزنزانة وسلموني طرداً |
Dès que tout le monde s'est installé à son siège nous fermerons la porte de la cabine. | Open Subtitles | حالما يأخذ الجميع مقعده سوف نغلق باب القمرة |
Pendant 1 h 30, je reste allongé, je fixe la porte de la chambre, à me dire que ce serait merveilleux... que ce serait douloureusement merveilleux... de me lever et de me faire une tasse de thé une dernière fois. | Open Subtitles | ولساعة ونصف أستلقي على الفراش ، أحدق .. بباب الغرفة .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً |
Le 9 février 2009, la porte de la maison de la mère du requérant a été forcée par L. A. et des fonctionnaires du Conseil de division de Yatawatta et du conseil de développement de Matale. | UN | وفي 9 شباط/فبراير 2009، قام السيد ل. أ.، برفقة مسؤولين من مجلس منطقة ياتاواتا ومجلس تنمية ماتالي، باقتحام منزل والدته. |
Un soir, mon père découvrit notre cachette et condamna la porte de la cave. | Open Subtitles | ليلة واحدة، اكتشف والدي لدينا مخبأ ومنعت الباب إلى القبو. |
et a frappé à la porte de la camionnette. | Open Subtitles | تحمل معها ملابسَ كتّانية نظيفة، و مرهم . و تطرقُ على بابِ الشّاحنة |