Un portrait de Hassan Al-Turabi, le principal idéologue islamique du Soudan, est accroché sur les cibles des tirs d'entraînement au AK-47. | UN | وعلقت صورة لحسن الترابي، الداعية اﻹسلامي اﻷول في السودان، في قلب الهدف المستخدم في تدريبات الرماية بسلاح كلاشنيكوف. |
Le portrait de l'évêque a été retiré des écoles. | UN | وأُزيلت صورة المطران من جميع المدارس الثانوية. |
Selon nous, il s'agit là d'un portrait de l'Afrique bien éloigné de ce que nous souhaiterions tous voir, c'est-à-dire un continent entièrement neuf et prospère, celui que nous avons tous commencé à bâtir. | UN | وفي رأينا، أن صورة لأفريقيا التي نتوق جميعا إلى رؤيتها، هي قارة جديدة تماما ومزدهرة بدأنا جميعنا في بنائها. |
Honey Chandler a dressé un adorable portrait de vous, Inspecteur. | Open Subtitles | هوني تشالندر رسمت صورة لا تمحى عنك، ايها المحقق |
Qui veut payer 600 $ pour portrait de Ruth, la première toile de la soirée ? | Open Subtitles | "من لديه 600 دولار لرسمة "روث أول رسمة لهذه الأمسية |
C'est le portrait de sa mère mais elle a vos yeux, Tony. | Open Subtitles | نعم،انها صورة طبق الاصل من والدتها لكن لديها عيونك، توني |
Accrocher un portrait de Bouddha, ça fait blanc. | Open Subtitles | أتعرفين ما يعتبر أحد أمور البيض؟ تعليق صورة بوذا |
Un ami de la compagnie a localisé le taxi et nous avons tiré un portrait de la caméra de sécurité du taxi. | Open Subtitles | صديق في شركة سيارات الأجرة حدد مكان السيارة وسحب صورة من كاميرا المراقبة في سيارة الأجرة |
Quel genre de satané portrait de famille ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم الذى تتحدثى عنة.صورة عائلية؟ |
Nous essayons d'établir un portrait de Pat Farrell. | Open Subtitles | ونحن نتحدث إلى أي شخص يمكن أن مساعدتنا في بناء صورة لبات فاريل. |
Je veux que vous dessiniez le portrait de la personne à vos côtés. | Open Subtitles | ما عليك القيام به صورة من الشخص الجالس على يسارك. |
Je vous le montrerais si je le pouvais, mais aucun portrait de Robert Hooke de cette époque n'existe de lui, uniquement les descriptions orales de ces contemporains. | Open Subtitles | أود أن أريكم إياه لو أستطيع ولكن لا صورة لروبرت هوك كانت موجودة في وقته بقيت فقط الأوصاف اللفظية من معاصيره |
On dit qu'une fois, un portrait de Hooke fut accroché à ces murs. | Open Subtitles | ويقال أنه كانت هنالك صورة لهوك معلقة على هذه الجدران |
Je ne suis pas sûr que je voudrais voir un portrait de moi. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت لأحب رؤية صورة شخصية لي |
Je veux que vous dessiniez le portrait de la personne à votre gauche | Open Subtitles | ما عليك القيام به صورة من الشخص الجالس على يسارك. |
Je suis sûre que tu sais que l'on dévoilera le portrait de ton mari, et je m'inquiète que ton absence | Open Subtitles | أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك |
Un grand portrait de moi dans le salon. | Open Subtitles | إحصل على صورة كبيرة لنفسي للوضع على حائط فى غرفة الجلوس |
La galerie Grierson en Californie a reçu récemment un don privé de 50 millions de dollars pour acquérir le portrait de la "Mère de Whistler" | Open Subtitles | معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر |
J'ai un vague portrait de la femme avec qui il avait une liaison. | Open Subtitles | لدي صورة تقريبية للمرأة التي كانت على علاقة مع أطلس |
J'ai fait un portrait de nous avec des nouilles. | Open Subtitles | انظر لقد صنعتُ صورة لك ولي بالصمغ والمعكرونة |
"portrait de Ruth n'était peut-être pas la toile la plus chère de ma collection, | Open Subtitles | رسمة روث" ربما لا تكون أكثر لوحة" قيّمة في مجموعتي |