"possédait" - Traduction Français en Arabe

    • يملك
        
    • يمتلك
        
    • تمتلك
        
    • كان لدى
        
    • امتلك
        
    • كانت تملك
        
    • امتلاكها
        
    • إمتلك
        
    • يملكه
        
    • كان لديها
        
    • يملكها
        
    • يمتلكون
        
    • استحوذت
        
    • إمتلكت
        
    • إمتلكَ
        
    L'Actuaire-conseil possédait une expérience et des connaissances précieuses pour la Caisse et, de surcroît, ses honoraires semblaient assez raisonnables. UN والاكتواري الاستشاري لا يملك الخبرة والمعرفة اللازمتين لتقييم الصندوق فحسب، بل إن أجوره تعد أيضا معقولة نسبيا.
    Le vieil homme qui possédait cet endroit utilisait la salle de bain comme chambre noire. Open Subtitles و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة.
    Il possédait une veste identique à celle portée par le tueur. Open Subtitles كما أنه يمتلك سترة مماثلة لتلك التي يرتديها القاتل.
    Vous pensez que le gars qui vous possédait va juste vous donner sa terre ? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل الذي يمتلك لك هو مجرد ستعمل تعطيك أرضه؟
    Sa mère possédait, entre autres choses, un bien immobilier à Ceske Velenice, consistant en un immeuble de plusieurs appartements, une petite boutique et un jardin. UN وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في تشاسكا فيلينيتسا، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة.
    Sa mère possédait, entre autres choses, un bien immobilier à Ceske Velenice, consistant en un immeuble de plusieurs appartements, une petite boutique et un jardin. UN وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في سيشك فيلينيس، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة.
    Le présentateur a dit qu'il était probablement plus facile de privatiser une entreprise si : i) elle n'était pas le seul actif important du pays; ii) le pays possédait déjà un secteur privé fonctionnant bien; iii) il n'y avait pas dans l'entreprise de participation minoritaire du secteur privé. UN وقال إنه ربما من اﻷسهل خصخصة شركة ' ١ ' إذا لم تكن هي أهم أصل مفرد في البلد؛ ' ٢ ' إذا كان لدى البلد قطاع خاص يدير أعماله بشكــل جيــد؛ ' ٣ ' إذا لم يكن القطاع الخاص يملك أقلية في رأسمال الشركة.
    Pena possédait une compagnie de transport qui sous-traite avec Con Ed. Open Subtitles كان يملك شركة نقل تتعامل فرعياً مع شركة العمال
    Il expose que, pendant de nombreuses années, il a été le principal actionnaire de son entreprise dont il possédait plus de 90 % des actions, tandis que deux membres de sa famille détenaient le reste du capital. UN ويوضح أنه ظل لسنوات عديدة المساهم الرئيسي، إذ يملك ٩٠ في المائة من اﻷسهم وأن فردين من أسرته يملكان اﻷسهم المتبقية.
    Le Comité note cependant que l'auteur ne possédait pas de bateau et n'a jamais demandé à bénéficier d'un quota en vertu de la loi sur la gestion des pêcheries. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يكن يملك سفينة ولا هو طلب قط الحصول على حصة بموجب تشريع إدارة مصائد الأسماك.
    Malgré la quantité de gens qui entraient et sortaient du collège, celui-ci ne possédait pas de système de sécurité. UN ورغم اﻷعداد الكبيرة من الناس التي كانت تدخل الى المدرسة وتخرج منها، لم يكن المبنى يمتلك أي نظام أمني.
    L'Iraq possédait au moins les armes mentionnées ci-dessus à cette date. UN كان العراق يمتلك آنذاك اﻷسلحة التي اعترف بها أعلاه على اﻷقل.
    En août 1968, en compagnie de sa femme et de ses deux fils, il a fui la Tchécoslovaquie où il possédait une maison comportant deux appartements de trois pièces et un jardin, ainsi qu'une autre parcelle de terrain. UN وكان يمتلك في تشيكوسلوفاكيا السابقة منزلا يتكون من ثلاث غرف نوم وحديقة فضلا عن قطعة أرض أخرى.
    Y compris la famille qui possédait la compagnie de navigation qui possédait l'épave à l'époque. Open Subtitles بما يشمل العائلة التي كانت تمتلك شركة حطام السفن القديمة فيما مضى.
    En 1997, l'État ne possédait plus que 17,3% des terres agricoles de la République de Moldova. UN وفي 1997، لم تكن الدولة تمتلك سوى 17.3 من الأراضي الزراعية في جمهورية مولدوفا.
    Au 31 décembre 2013, le PNUD possédait des titres obligataires à taux variable qui représentaient une valeur de 183,77 millions de dollars et dont les dates d'échéance étaient comprises entre moins d'un mois et deux ans et demi. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لدى البرنامج الإنمائي أوراق مالية ثابتة الدخل بالسعر العائم بمبلغ 183.77 مليون دولار غير مسددة وتراوحت آجال استحقاقها من أقل من شهر واحد إلى سنتين ونصف السنة.
    Il craint que s'il possédait le permis, sa femme le pousserait à profaner le shabbat. Open Subtitles أخي خائفٌ من أنه إذا امتلك واحدة فإن زوجته قد تجعله يدنس السبت
    La Norvège possédait toutefois sa propre assemblée parlementaire et jouissait d'une autonomie croissante. UN غير أن النرويج كانت تملك جمعية برلمانية خاصة بها وكانت درجة استقلاليتها في تزايد.
    Tous les services intéressés ont fait savoir qu'ils ne possédaient aucun renseignement permettant d'affirmer qu'aucune de ces entités possédait une base en Inde. UN وقد أكدت الوكالات المعنية عدم امتلاكها لأي معلومات محددة تفيد بأن هذه الكيانات قد أنشأت قاعدة في الهند.
    Et pour l'homme qui possédait ce livre. Open Subtitles ستطيح به كُرمى للرجل الذي إمتلك ذاك الكتاب
    J'ai longtemps pensé que, parce que mon père... possédait une importante partie de la ville... je devrais être celui qui prendrait les commandes. Open Subtitles أنت تعلمين, يجب أن أتفهم بأنه بسبب والدي وما يملكه من نصف المدينة بأنني كنت في موقع القيادة
    L'Administration se permet de faire observer que lors de la signature des ordres d'exécution relatifs aux services de restauration, la MINUAD possédait elle-même différents éléments de matériel de restauration. UN 23 - وتود الإدارة أن تشير إلى أن العملية المختلطة في دارفور كان لديها معدات متعددة لخدمات المطاعم وقت توقيع أوامر المهام الخاصة بذلك.
    Il a observé avec regret que 7 % de la population possédait presque 70 % des terres. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أن ما يقرب من 70 في المائة من مجموع الأراضي لا يملكها سوى 7 في المائة من السكان.
    La population juive possédait alors 2,5 % seulement des territoires de Palestine. UN وكان اليهود يمتلكون 2.5 في المائة من أراضي فلسطين.
    Alors nous devons la récupérer. Ça serait désastreux si le Ténébreux possédait l'épée. Open Subtitles علينا إعادته فوراً ستكون كارثة إذا القاتم استحوذت عليه
    Tu devais ignorer que ta boîte possédait ça. Open Subtitles أراهنك انك لم تعرف انك إمتلكت شركتك هذا المكان
    Le père de Walter possédait un parc d'attractions et Scott est ingénieur. Open Subtitles أَبّ والتر إمتلكَ مدينة ملاهي وسكوت مهندس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus