"pot de" - Traduction Français en Arabe

    • وعاء
        
    • إناء
        
    • جرة
        
    • لتر من
        
    • ترمي نفسها عليه
        
    • بجرة
        
    • برطمان
        
    • رشوتي
        
    • عاهِرَة مُتخَمَة
        
    • مرطبان
        
    Notre pot de vernis semble nous faire défaut pour l'instant. Open Subtitles يبدو انه وعاء ورنيش مفقود في الوقت الراهن
    Le pot de mayonnaise sans étiquette fait donc un don. [RIRES] - Whoo ! Open Subtitles يعزز هذا وعاء المايونيز بدون العلامة التجارية اللعنة
    J'ai utilisé la clé de réserve d'en dessous du pot de fleurs. Open Subtitles لقد استخدمت المفتاح الإحتياطي من تحت وعاء الزهور
    Vous allez avoir besoin d'un lit, d'instruments médicaux, d'un pot de chambre, d'un bain, sans mentionner un toit, et de tout. Open Subtitles . ستحتاج إلي سرير و أدوات طبية إناء ماء و حوض غسيل . ناهيك عن السقف . و كُل شئ
    Winnie regarda Ballon s'envoler toujours plus haut avec le pot de miel jusqu'à ce qu'il ne le voie plus. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    J'ai même acheté un pot de glace (Ben Jerry's) pour qu'on puisse abuser. Open Subtitles حتى أنني أشتريت نصف لتر من مثلجات شونكي مونكي. حتى نُفرط في دلال أنفسنا.
    Sacrée remarque pour un type dont le rencard est un peignoir et un pot de glace. Open Subtitles تصرف مثالي لشخص يواعد وعاء الايسكريم ويرتدي لباس النوم
    Hier soir, j'ai pris une tablette de chocolat et je l'ai plantée dans un pot de glace à la banane. Je l'ai même pas coupée. Open Subtitles ‫ذات ليلة أخذت لوح شوكولاته ‫وغطستها وسط وعاء من الآيسكريم
    - Pourquoi ? Parce il n'y a qu'un pot de chambre derrière ce paravent. Open Subtitles لأن هناك وعاء واحد فقط في غرفة وراءتلكالشاشة.
    Un camion a crevé un pneu et un pot de peinture rouge est tombé... Open Subtitles إنفجر إطار شاحنه و وعاء من الطلاء الأحمر
    Probablement par quelqu'un qui dessoûlait et qui s'est dit qu'un pot de miel devait sûrement valoir une fortune. Open Subtitles من المحتمل من قبل شخص واعي ومدرك هم دفعوا ثروة من اجل وعاء الحساء
    Mais par erreur, elles sautèrent dans un grand pot de cream fraiche. Open Subtitles ولكن عن طريق الخطأ قفزا الى وعاء ضخم من الكريم الطري
    Oublions nos soucis en mangeant un gros pot de glace à la fraise. Open Subtitles والآن لننسى متعابنا بأكل وعاء كبير من آيسكريم الفراولة
    On a trouvé ça dans un pot de farine enterré dans l'abri. Open Subtitles سيد كينت وجدنا هذه مدفونه داخل إناء في قبو العواصف
    Et on a lavé le pot de crème avec lequel tu l'as frappé. Open Subtitles وغسلنا إناء فرشاة الحلاقة التي ضربته بها
    Je vois le pot de cornichon à moitié plein. Open Subtitles أني أشاهد جرة المخلل القديم هذه كأن نصفه ممتلئ
    Mais quand il est entré là dedans son père lui a donné un pot de glace pistache. Open Subtitles ولكنه حين وصل هناك, أعطاه والده نصف لتر من آيسكريم الفستق
    Il a dit que Robbie trouvait Lindsay un peu trop pot de colle. Open Subtitles قال بأن روبي اعتقد بأن لندزي كانت ترمي نفسها عليه أحياناً.
    Hier soir mon pied a buté sur un pot de marmelade sous le lit. Open Subtitles ليلة البارحة إصطدم إصبع قدمي بجرة مربى برتقال, تحت السرير.
    Seigneur, pourrais-je avoir un pot de mayonnaise vide pour pisser ? Open Subtitles يا إلهي ، ألن تهبني برطمان مايونيز لأبول فيه؟
    Parce que si c'était le cas, tu serais à genoux, me suppliant de leur dire que tu n'as pas pris de pot de vin. Open Subtitles لأنك لو كنت لكنت على ركبتيّك تتوسل مني لأقول لهم بأنك لم تأخذ رشوتي
    C'est comme demander à l'incroyable Hulk d'ouvrir un pot de cornichons. Open Subtitles ذلك كالطلب من هالك الخارق ان يفتح مرطبان مخللات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus