Dans le passé, je chantais la version allemande, Stile Nacht... mais Pour être honnête avec vous, ça effrayait les voisins. | Open Subtitles | في السنوات الماضية, قمت بغناء النسخة الألمانية ,الليلة الساكنة ولكن لأكون صادقاً معكم إنها تخيف الجيران |
Pour être honnête avec toi, on tourne un peu en rond. | Open Subtitles | لأكون صادقة معك نحن .. نحن في حيرة قليلاً |
Ce qui m'a un peu surpris moi-même, Pour être honnête. | Open Subtitles | ماجعلني بصراحة متفاجئة من نفسي إلى حدٍ ما |
Pour être honnête, je ne suis pas très sûre de vouloir en faire plus. | Open Subtitles | لأكون صريحة ، أنا لست متأكدة أنني أريد فعلها بعد الان |
Et Pour être honnête, votre puissance de feu pourrait être utile. | Open Subtitles | و لأكون صريحاً معكم , يمكننا الإستفادة من أسلحتكم و حمايتكم |
Pour être honnête, je suis plus inquiète de son comportement que je suis sur le fond. La police n'a jamais publié | Open Subtitles | لنكون صادقين ، أشعر بالقلق إزاء سلوكها أكثر مما أشعر به تجاه سلوكه ، الشرطة لم تصدر |
Comme on a traversé beaucoup de choses ensemble, et je pense qu'on se le doit Pour être honnête... l'un envers l'autre, et... | Open Subtitles | أتعلم لأننا مررنا بالكثير معاً مؤخراً و أعتقد أننا ندين لبعضنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض و |
Pour être honnête avec toi, j'ai pas besoin de filles. | Open Subtitles | بصدق, لأكون صادقا معك لا أحتاج أي فتيات. |
Pour être honnête, je pense qu'on parle trop des péchés. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا تحدثنا كثيراً عن الخطايا، لأكون صادقاً |
Mais Pour être honnête, je ne m'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | ولكن لأكون صادقاً معك لست قلـــق على نفسي. |
Et Pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué. | Open Subtitles | و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله |
Mais je serais juste heureuse d'y prendre part, Pour être honnête. | Open Subtitles | لكنني سأكون سعيدة لو أننا فقط شاركنا, لأكون صادقة. |
Si nous allons audelà, Pour être honnête, nous allons devoir remettre tout notre calendrier à plat et regarder tout cela de nouveau. | UN | وإذا أطلنا كثيرا، سنضطر بصراحة إلى إعادة طرح الجدول الزمني للمناقشة وإعادة النظر فيه من جديد. |
Pour être honnête, c'est pas le premier poème du genre que je reçois. | Open Subtitles | بصراحة ليست هذه أول مشاركة تصلني من هذا النوع |
Pour être honnête avec vous, je n'étais pas énervée parce qu'à la fin, il parlait bizarrement. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون |
J'ai peine à croire que tu sois encore ici Pour être honnête. | Open Subtitles | لا استطع التصديق انك لازلت هنا لأكون صريحة معك |
Je ne peux pas imaginer cet endroit sans toi, Pour être honnête. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور هذا المكان بدونكِ .. لأكون صريحاً |
L'autre gars m'a dit que quand tu avais des sautes d'humeur je devais juste te laisser tranquille, mais, Pour être honnête, broyer du noir me tape vraiment sur les nerfs. | Open Subtitles | قالبقيةالرجالعندماأصبحتهكذا فقطيجبأن أدعكتكون لكن ، لنكون صادقين من خلال التفكير |
Pour être honnête, aimer un alien ne m'effraie pas. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون صادقين فائقة، يحتمل هبوط للأجنبي ليس ما يخيفني. |
C'était terrifiant, Pour être honnête avec vous, quand ils se sont mis à tirer à balles réelles. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك، كان الوضع مخيفا عندما بدأوا بإطلاق الرصاص الحيّ على الناس |
Pour être honnête, en ce qui concerne le fumier, | Open Subtitles | لنكن صادقين عندما يكون الأمر بسماد الحقل |
Pour être honnête, je suis hésitant à même présenter ça car ça semble trop évident, mais on va pour la défense trouble post-trauma. | Open Subtitles | لأصدقك القول , انا متردد لأقدم هذه لأنها تبدو واضحة للغاية ولكنناسنتبعدفاعالأضطرابمابعدالصدمة. |
Pour être honnête, vous avez fait sauter beaucoup de ses affaires. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته |
J'y ai pensé, et Pour être honnête, c'est de ma faute de t'avoir laissé seul. | Open Subtitles | فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة |
Pour être honnête, le garder risque d'être un problème avec l'assurance. | Open Subtitles | حسنا، لأكون صريحا إبقاؤه في القوة ربما يكون بعض الشيء مسألة تأمين |
Un moment. Pour être honnête, je sais que dans ces pays, les ambassades ont des agents travaillant avec la police | Open Subtitles | ـ لحظة واحدة، من فضلك، لكي أكون صريحاً معك، أعرف أنه في هذا النوع من البلدان |
Pour être honnête, j'ai bu plus que je n'aurais dû. | Open Subtitles | كي أكون صريحاً, أنا أشرب أكثر من اللازم. |