"pour chaque catégorie" - Traduction Français en Arabe

    • لكل فئة
        
    • كل فئة
        
    • الخاص بكل فئة
        
    • لكل نوع
        
    • ولكل فئة
        
    • لكل من الموارد العادية
        
    Le Comité consultatif considère que le Secrétariat devrait établir une liste exhaustive des documents à fournir pour chaque catégorie de blessures ou de maladies. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض.
    En tout état de cause, il conviendrait de clarifier la stratégie pour chaque catégorie de pays, en expliquant l'orientation des activités de la CNUCED. UN وعلى أي حال، ينبغي وضع استراتيجية وتحديد مسار أوضح لكل فئة من البلدان مع تفسير تركيز أنشطة الأونكتاد.
    Il a également reçu des informations sur les mesures mises en place pour chaque catégorie de personnel et sur les coûts afférents, comme indiqué dans le tableau ci-après : UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن التدابير التي وضعت لكل فئة من الموظفين والتكاليف المرتبطة بها، على النحو المبين في الجدول.
    Le tableau 9 indique la croissance des ressources prévue pour chaque catégorie de dépenses. UN ويبين الجدول 9 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق.
    Des informations sur les rejets de mercure dans l'air, l'eau et le sol sont également fournies pour chaque catégorie de produits. UN كذلك قدمت معلومات عن الكميات المتسربة من الزئبق إلى الهواء والماء والتربة فيما يخص كل فئة من فئات المنتجات.
    Le nombre des recommandations jugées d'importance critique est donné entre parenthèses pour chaque catégorie. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    Il y a donc un cadre distinct pour chaque catégorie de délit. UN ثم تم تحديد إطار عمل منفصل لكل فئة من فئات الجرائم.
    iii) La somme des montants communiqués pour chaque catégorie est obtenue en faisant le total des écarts en pourcentage et en le divisant par 100; UN `3 ' يُحسب حاصل قيم المدخلات لكل فئة بجمع النسب المئوية للانحرافات المعيارية وقسمتها على 100؛
    Le Secrétariat demandera qu'on lui fournisse les données appropriées sur les contingents/unités génériques pour chaque catégorie de soutien autonome. UN تطلب بيانات مناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي.
    Les États Membres fournissent les données appropriées sur le contingent ou les unités < < génériques > > pour chaque catégorie du soutien autonome. UN تقدم البيانات المناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي.
    :: Contrôles internes et procédures de comptabilisation des stocks et d'enregistrement des informations répondant aux règles spécifiées pour chaque catégorie de matières; UN :: ضوابط وإجراءات داخلية لتتبع المخزونات وتسجيل المعلومات بشكل يتوافق مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    :: Système de comptabilité répondant aux règles spécifiées pour chaque catégorie de matières; UN :: نظام حفظ سجلات يتوافق مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    :: Système de mesure visant à assurer que toutes les quantités enregistrées dans le système de comptabilité des matières sont mesurées conformément aux règles spécifiées pour chaque catégorie de matières; UN :: نظام قياس لضمان استناد جميع الكميات المقيدة في سجلات حصر المواد على قيم مقيسة متوافقة مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    :: Capacité de suivi du processus et des articles répondant aux règles spécifiées pour chaque catégorie de matériel; UN :: قدرات لرصد العمليات والمواد متوافقة مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    Des procédures particulières furent définies pour chaque catégorie d'articles. UN وحُددت إجراءات معينة لكل فئة من الأصناف.
    Trois types d'indicateurs ont été définis pour chaque catégorie : l'élément moteur, les effets résultants et la réponse apportée. UN ثم حددت ثلاثة أنواع من المؤشرات لكل فئة: مؤشرات القوة الدافعة، ومؤشرات الحالة القائمة ومؤشرات الاستجابة.
    53. pour chaque catégorie importante de passifs, il convient de fournir les renseignements suivants : UN ٣٥- وبالنسبة لكل فئة من الفئات المادية للخصوم ينبغي إيراد ما يلي:
    On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives. UN وعندئذ يمكن ضرب العوامل المتبقية المذكورة أعلاه معاً لإعطاء وزن شامل لمخاطر كل فئة عامة من الذخائر المتفجرة.
    Les Parties visées à l'annexe I pourraient fournir des informations plus précises que celles requises dans le CUP pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد عن كل فئة من فئات استخدام الأراضي وعن الفئات الفرعية، ومن ذلك على سبيل المثال:
    Le solde du montant prévu pour chaque catégorie sera vraisemblablement intégralement décaissé d'ici à la fin de 1997. UN ومن المتوقع أن يسدد بالكامل في نهاية عام ١٩٩٧ رصيد كل فئة من تلك الفئات.
    pour chaque catégorie, l'effectif total au 31 décembre 2001 est présenté en regard des effectifs correspondants indiqués dans les précédents rapports. UN وترد مقارنة بالعدد الكلي الخاص بكل فئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بالأعداد الواردة في التقارير السابقة.
    Paragraphe. L'état-major des forces militaires fixe les quantités et le type de munitions, la classe et la fréquence des ventes pour chaque catégorie d'arme et chaque classe de permis. UN حكم خاص - تحدد القيادة العامة للقوات المسلحة كميات الذخائر ونوعها ودرجتها وعدد مرات بيعها بالنسبة لكل نوع من أنواع الأسلحة النارية ولكل درجة من درجات التراخيص.
    Les dépenses d'autosuffisance ont été divisées en plusieurs catégories et des taux de remboursement sont proposés à la section B de l'appendice II du document A/C.5/49/70 pour chaque catégorie et sous-catégorie. UN ويرد في التذييل الثاني، الفرع باء، من الوثيقة A/C.5/49/70 معدل مقترح لكل فئة ولكل فئة فرعية حسب الحالة.
    Ces prévisions ont été révisées par la suite et ont été ramenées à 150 millions de dollars pour chaque catégorie. UN وعدلت التنبؤات التي جرت في وقت لاحق هذه الأهداف نزولا إلى 150 مليون دولار لكل من الموارد العادية والموارد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus