"pour entendre un" - Traduction Français en Arabe

    • للاستماع إلى
        
    Les membres se sont réunis en consultation le 13 avril pour entendre un exposé du Président exécutif de la COCOVINU, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    Les membres se sont réunis en consultation le 13 avril pour entendre un exposé du Président exécutif de la COCOVINU, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    Le 23 octobre, à la demande du Gouvernement djiboutien, le Conseil a convoqué une séance publique pour entendre un exposé du Président djiboutien, Ismail Omar Guelleh, sur la situation entre Djibouti et l'Érythrée. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على طلب من حكومة جيبوتي، عقد المجلس جلسة مفتوحة للاستماع إلى إحاطة من إسماعيل عمر جيله، رئيس جيبوتي، عن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    Les membres du Conseil de sécurité se sont réunis ce matin pour entendre un exposé de M. Hans Blix, Président exécutif de la Commission de contrôle, vérification et inspection des Nations Unies et de M. Mohammed ElBaradei, Directeur de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم للاستماع إلى إحاطة قدمها هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le 16 décembre 2005, une réunion officieuse du Comité a été convoquée pour entendre un exposé du Président concernant la visite qu'il avait effectuée au Kenya, en Éthiopie et au Yémen du 26 novembre au 4 décembre 2005. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقدت جلسة غير رسمية للجنة للاستماع إلى إحاطة إعلامية من رئيس اللجنة بشأن زيارته إلى كينيا وإثيوبيا واليمن من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le même jour, le Conseil de sécurité a tenu une réunion publique (4271e) pour entendre un exposé du Président de la République démocratique du Congo. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية (الجلسة 4271) للاستماع إلى إحاطة إعلامية من رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 5 juin, le Conseil a tenu un débat interactif officieux sur Sri Lanka pour entendre un exposé du Secrétaire général sur sa récente visite dans ce pays. UN وفي 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة نقاش تفاعلي غير رسمية بشأن سري لانكا للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام عن زيارته الأخيرة للبلد.
    Le 23 octobre, à la demande du Gouvernement djiboutien, le Conseil a convoqué une réunion pour entendre un exposé du Président de la République de Djibouti, Ismail Omar Guelleh, sur la situation entre Djibouti et l'Érythrée. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس، بناء على طلب حكومة جيبوتي، جلسة للاستماع إلى إحاطة من رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيله، بشأن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    Une séance informelle de la plénière aura lieu pour entendre un exposé du Secrétaire général sur des faits survenus récemment, le lundi 21 décembre 2009 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4.
    Un autre participant a jugé très utiles les séances pendant lesquelles le Conseil siège pour entendre un exposé initial du Secrétariat, car les membres peuvent alors faire des déclarations, pour poursuivre ensuite leurs délibérations en consultations informelles. UN ورأى متكلم آخر أن تلك الحالات التي كان يجتمع فيها المجلس أولا في جلسة علنية للاستماع إلى إحاطة من الأمانة العامة، إلى جانب الإمكانية المتاحة للأعضاء لإلقاء البيانات، ثم يواصل مناقشاته في المشاورات غير الرسمية كانت حالات مفيدة للغاية.
    Le 5 juin, le Conseil a tenu un débat interactif informel sur Sri Lanka pour entendre un exposé du Secrétaire général sur sa récente visite dans ce pays. UN في 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس حلقة نقاش تفاعلي غير رسمية بشأن سري لانكا للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى ذلك البلد.
    Le Conseil de sécurité s'est réuni le 6 juin 2011, pour entendre un compte rendu de sa mission en Afrique effectuée du 19 au 26 mai 2011 en Éthiopie, au Soudan et au Kenya. UN اجتمع مجلس الأمن يوم 6 حزيران/يونيه 2011 للاستماع إلى تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا التي أنجزت من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011 في إثيوبيا، والسودان، وكينيا.
    Le 13 septembre, le Groupe de travail s'est réuni pour entendre un exposé du Bureau des affaires juridiques sur des questions ayant trait à la constitution du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، اجتمع الفريق العامل للاستماع إلى إحاطة قدمها مكتب الشؤون القانونية عن الأنشطة ذات الصلة بإنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Le 4 décembre, le Conseil s'est réuni en séance publique pour entendre un exposé du Vice-Président de la République sud-africaine et Facilitateur du processus de paix au Burundi, M. Jacob Zuma, sur la situation dans ce pays. UN في 4 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة علنية للاستماع إلى إحاطة بشأن الحالة في بوروندي من جاكوب زوما، نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسِّر عملية السلام في بوروندي.
    Le 12 juillet 2005, le Comité a tenu sa 31e séance officielle pour entendre un compte rendu à mi-parcours du Groupe de contrôle conformément au paragraphe 3 e) de la résolution 1558 (2004) du Conseil de sécurité. UN 14 - وفي 12 تموز/يوليه 2005، عقدت اللجنة اجتماعها الرسمي الحادي والثلاثين للاستماع إلى إحاطة منتصف المدة لفريق الرصد عملا بالفقرة 3 (ﻫ) من قرار مجلس الأمن 1558 (2004).
    Le 13 août 2003, le Comité a tenu sa 24e séance officielle pour entendre un exposé oral présenté à mi-parcours par le Groupe d'experts reconstitué conformément au paragraphe 7 de la résolution 1474 (2003) du Conseil. UN 11 - وفي 13 آب/أغسطس عقد الاجتماع الرسمي 24 للجنة للاستماع إلى إحاطة شفوية من هيئة الخبراء المعاد إنشاؤها عند منتصف فترة ولايتها، وذلك وفقا للفقرة 7 من القرار 1474 (2003).
    À la demande de l'Afrique du Sud, le Conseil s'est réuni le 4 décembre en séance publique pour entendre un exposé du Vice-Président de l'Afrique du Sud, M. Jacob Zuma, qui s'exprimait en sa qualité de facilitateur du processus de paix burundais. UN بناء على طلب جنوب أفريقيا، عقد المجلس في 4 كانون الأول/ديسمبر، جلسة مفتوحة للاستماع إلى بيان من نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، بصفته ميسر عملية السلام في بوروندي.
    Les membres du Conseil ont tenu des consultations officieuses le 21 août pour entendre un exposé du Coordonnateur de haut niveau sur l'Iraq, Yuli Vorontsov, sur le rapport. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 21 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة عن هذا التقرير من المنسق الرفيع المستوى بشأن العراق السيد يولي فورونتسوف.
    Le 8 mars, le Royaume-Uni a convoqué une réunion pour entendre un compte rendu du Rapporteur spécial sur la violence à l'encontre des femmes sur la visite qu'il venait d'effectuer en Sierra Leone. UN وفي 8 آذار/مارس عقدت المملكة المتحدة اجتماعا في إطار " صيغة آريا " للاستماع إلى تقرير عن زيارة المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لسيراليون.
    Le 22 mars, l'Irlande a convoqué une réunion pour entendre un exposé du représentants du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et du Centre international de justice transitoire sur la création d'une commission vérité et réconciliation en Sierra Leone. UN وفي 22 آذار/مارس عقدت أيرلندا اجتماعا " لصيغة آريا " للاستماع إلى عرض من المركز الدولي للعدالة الانتقالية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حول إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus