940. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 940- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
995. À la même séance également, le représentant de la Mauritanie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 995- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل موريتانيا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole au représentant des États-Unis qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a demandé la parole pour expliquer son vote avant le vote. Je lui donne la parole. | UN | طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة. |
À la 48e séance, le 19 avril 2002, le représentant du Viet Nam a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 201- وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل فييت نام ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant du Mexique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | كما أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
1017. À la même séance également, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 1017- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت بخصوص مشروع القرار. |
746. À la même séance, le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 746- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كندا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
154. À la même séance, le représentant du Brésil a fait une déclaration au sujet de l'amendement A/HRC/11/L.19 pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 154- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت بشأن التعديل A/HRC/11/L.19. |
127. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 127- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
170. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 170- وفي الجلسـة ذاتهـا، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Soudan, qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Un représentant tient à faire une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. Je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | يود ممثل واحد أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Le représentant d'Israël a pris la parole pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 10 - وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
188. Le représentant du Venezuela a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 188- وأدلى ممثل فنزويلا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
247. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 247- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 74- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant du Pakistan a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 174- وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la France a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. | UN | طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت. |
Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution. | UN | 340- وأدلى ممثل كندا ببيان لتعليل التصويت قبل التصويت على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé à faire une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. Je lui donne la parole. | UN | وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
À la même séance également, la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 378- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. |