Pour info, j'ai une amie grosse à mourir de rire, et une divorcée foldingue qui veut percer dans la musique. | Open Subtitles | لمعلوماتك, لدي اصدقاء بنات سمينات وامرأة بيضاء مطلقة بعيون مجنونة تريد ان تعمل في مجال الموسيقى |
Pour info, il y a trop d'obsédés par ce cinglé. | Open Subtitles | لمعلوماتك هناك الكثير من الناس المهووسون بذلك المعتوه |
Et Pour info, ces renseignements sensibles est la propriété des États-Unis. | Open Subtitles | و للعلم هذه المعلومات الحساسه ملك للولايات المتحده الأمريكيه |
Pour info, si ce n'était pour mon désir de pot de crème tu n'aurais pas eu de miel dans ta poche et on n'aurait pas résolu ceci, donc... | Open Subtitles | لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا... |
Pour info, tu fais quelque chose que Jerome n'a jamais fait. | Open Subtitles | حسنا، للسجل. كنت تفعل شيئا واحدا جيروم لم يفعل. |
Pour info, je n'ai aucune idée de comment elle se lève le lundi. | Open Subtitles | للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين |
D'accord, Pour info, ça semble cool jusqu'à ce que tu le fasses. | Open Subtitles | حسناً , لمعلوماتك , سيبدو الأمر ممتعاً حتى تُجري العمليّة الجراحيّة |
Pour info, il donnait de la moelle osseuse à un petit, et malheureusement ce gosse pourrait ne pas s'en sortir. | Open Subtitles | لمعلوماتك كان يتبرع بنخاع العظم لطفل صغير والمحزن أن الطفل لن يعيش |
Colonel, Pour info c'est exactement ce qui m'inquiétait. | Open Subtitles | ايها العقيد , لمعلوماتك , ذلك ما كنت قلق بشأنه بالضبط |
Pour info, on laisse traîner du porno, alors, accepte ça. | Open Subtitles | لمعلوماتك , هناك إباحية في الأرجاء لذا إعتادي عليها |
Pour info, je ne sors pas qu'avec des aliens | Open Subtitles | أنا لا أواعد الفضائيين دائمًا، للعلم فقط |
Pour info, on n'a rien à voir avec ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | حسنٌ , للعلم فحسب,ليس لدينا علاقة بما حدث. |
Pour info, j'embrasse super bien. | Open Subtitles | للعلم بالشيء أنا مقبل رائع كلنا نحن الحمقى كذلك |
Pour info partie deux... Cupcakes faits maison. | Open Subtitles | لعلمك الجزء الثاني الكعكات المنزلية صنع المنزل |
Pour info, je t'ai juste demandé si t'avais déjà été à Edmonton. | Open Subtitles | لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن |
Oui et Pour info, j'ai fait le tour du bâtiment pour vérifier le périmètre. | Open Subtitles | نعم، للسجل , انا كنت اتفقد من جوار البناية للتحقق من المحيط |
juste Pour info, j'espère que tu sois sur toutes les affaires avec moi pendant toute ma carrière. | Open Subtitles | فقط للسجل أتمنى أن تكون معي في كل قضاياي في مسيرتي |
Tu sais, Pour info, ce revendeur m'a dit que la Miata était neuve. | Open Subtitles | أتعرف، للمعلومية البائع أخبرني أن المياتا كانت جديدة |
Pour info, je ne veux pas revivre ça. | Open Subtitles | لمعلوماتكم لا أريد أن أعاني من تلك الحالة مرّة أخرى |
Pour info, dé-crocheter ce câble et partir tout seul là-dessous, | Open Subtitles | يا صديقي للتذكير فك ذلك الحبل و ترك نفسك في الأسفل هناك |
Pour info, tout est d'origine. | Open Subtitles | فقط ، اه ، لمعلوماتكِ فقط أنا كلي معدات أصلية |
Tu as raison, j'aurais dû te le dire avant d'y aller, mais Pour info, au lieu de lui faire avoir confiance en moi, | Open Subtitles | إنكِ مُحقة, كان يُفترضُ عليّ بأن أُخبركِ قبل ،أن أذهب إلى هنالك ،لكن لعلمكِ , عوضًا عن جعلهِ يثِقُ بي |
Pour info, vous risquez d'être un peu nauséeux. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف ستشعر، بقليل .من الدوار عند إعاده النزول |
Et Pour info, je l'ai appris juste avant le concert. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لم أعرف بالجولة قبل العرض الليلة |
Pour info, on va se lâcher ce soir. | Open Subtitles | للمعلومات الخاصة بك ولي والفتيات ذاهبون إلى الحصول على النزوة لدينا هذه الليلة. |
Mais Pour info, c'était un lieu où la mission numéro un était de sauver des vies. | Open Subtitles | ولكن لعلمكم فحسب، اعتاد أن يكون مكاناً أولويته الأولى، إنقاذ الأرواح |
Pour info, à Noël, tu as accusé mes parents de meurtre. | Open Subtitles | للتسجيل ، انتما اتهمتما والدي الاثنان بالقتل في الكريسماس |
Et Pour info, rien ne me rend plus heureux que la vie que j'ai avec toi. | Open Subtitles | ، للتوضيح لا شيء يجعلني سعيداً . كما الحياة التي لدي معك |