"pour info" - Traduction Français en Arabe

    • لمعلوماتك
        
    • للعلم
        
    • لعلمك
        
    • للسجل
        
    • للمعلومية
        
    • لمعلوماتكم
        
    • للتذكير
        
    • لمعلوماتكِ
        
    • لعلمكِ
        
    • لكي تعرف
        
    • ولمعلوماتك
        
    • للمعلومات
        
    • لعلمكم
        
    • للتسجيل
        
    • للتوضيح
        
    Pour info, j'ai une amie grosse à mourir de rire, et une divorcée foldingue qui veut percer dans la musique. Open Subtitles لمعلوماتك, لدي اصدقاء بنات سمينات وامرأة بيضاء مطلقة بعيون مجنونة تريد ان تعمل في مجال الموسيقى
    Pour info, il y a trop d'obsédés par ce cinglé. Open Subtitles لمعلوماتك هناك الكثير من الناس المهووسون بذلك المعتوه
    Et Pour info, ces renseignements sensibles est la propriété des États-Unis. Open Subtitles و للعلم هذه المعلومات الحساسه ملك للولايات المتحده الأمريكيه
    Pour info, si ce n'était pour mon désir de pot de crème tu n'aurais pas eu de miel dans ta poche et on n'aurait pas résolu ceci, donc... Open Subtitles لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا...
    Pour info, tu fais quelque chose que Jerome n'a jamais fait. Open Subtitles حسنا، للسجل. كنت تفعل شيئا واحدا جيروم لم يفعل.
    Pour info, je n'ai aucune idée de comment elle se lève le lundi. Open Subtitles للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين
    D'accord, Pour info, ça semble cool jusqu'à ce que tu le fasses. Open Subtitles حسناً , لمعلوماتك , سيبدو الأمر ممتعاً حتى تُجري العمليّة الجراحيّة
    Pour info, il donnait de la moelle osseuse à un petit, et malheureusement ce gosse pourrait ne pas s'en sortir. Open Subtitles لمعلوماتك كان يتبرع بنخاع العظم لطفل صغير والمحزن أن الطفل لن يعيش
    Colonel, Pour info c'est exactement ce qui m'inquiétait. Open Subtitles ايها العقيد , لمعلوماتك , ذلك ما كنت قلق بشأنه بالضبط
    Pour info, on laisse traîner du porno, alors, accepte ça. Open Subtitles لمعلوماتك , هناك إباحية في الأرجاء لذا إعتادي عليها
    Pour info, je ne sors pas qu'avec des aliens Open Subtitles أنا لا أواعد الفضائيين دائمًا، للعلم فقط
    Pour info, on n'a rien à voir avec ce qu'il s'est passé. Open Subtitles حسنٌ , للعلم فحسب,ليس لدينا علاقة بما حدث.
    Pour info, j'embrasse super bien. Open Subtitles للعلم بالشيء أنا مقبل رائع كلنا نحن الحمقى كذلك
    Pour info partie deux... Cupcakes faits maison. Open Subtitles لعلمك الجزء الثاني الكعكات المنزلية صنع المنزل
    Pour info, je t'ai juste demandé si t'avais déjà été à Edmonton. Open Subtitles لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن
    Oui et Pour info, j'ai fait le tour du bâtiment pour vérifier le périmètre. Open Subtitles نعم، للسجل , انا كنت اتفقد من جوار البناية للتحقق من المحيط
    juste Pour info, j'espère que tu sois sur toutes les affaires avec moi pendant toute ma carrière. Open Subtitles فقط للسجل أتمنى أن تكون معي في كل قضاياي في مسيرتي
    Tu sais, Pour info, ce revendeur m'a dit que la Miata était neuve. Open Subtitles أتعرف، للمعلومية البائع أخبرني أن المياتا كانت جديدة
    Pour info, je ne veux pas revivre ça. Open Subtitles لمعلوماتكم لا أريد أن أعاني من تلك الحالة مرّة أخرى
    Pour info, dé-crocheter ce câble et partir tout seul là-dessous, Open Subtitles يا صديقي للتذكير فك ذلك الحبل و ترك نفسك في الأسفل هناك
    Pour info, tout est d'origine. Open Subtitles فقط ، اه ، لمعلوماتكِ فقط أنا كلي معدات أصلية
    Tu as raison, j'aurais dû te le dire avant d'y aller, mais Pour info, au lieu de lui faire avoir confiance en moi, Open Subtitles إنكِ مُحقة, كان يُفترضُ عليّ بأن أُخبركِ قبل ،أن أذهب إلى هنالك ،لكن لعلمكِ , عوضًا عن جعلهِ يثِقُ بي
    Pour info, vous risquez d'être un peu nauséeux. Open Subtitles فقط لكي تعرف ستشعر، بقليل .من الدوار عند إعاده النزول
    Et Pour info, je l'ai appris juste avant le concert. Open Subtitles ولمعلوماتك لم أعرف بالجولة قبل العرض الليلة
    Pour info, on va se lâcher ce soir. Open Subtitles للمعلومات الخاصة بك ولي والفتيات ذاهبون إلى الحصول على النزوة لدينا هذه الليلة.
    Mais Pour info, c'était un lieu où la mission numéro un était de sauver des vies. Open Subtitles ولكن لعلمكم فحسب، اعتاد أن يكون مكاناً أولويته الأولى، إنقاذ الأرواح
    Pour info, à Noël, tu as accusé mes parents de meurtre. Open Subtitles للتسجيل ، انتما اتهمتما والدي الاثنان بالقتل في الكريسماس
    Et Pour info, rien ne me rend plus heureux que la vie que j'ai avec toi. Open Subtitles ، للتوضيح لا شيء يجعلني سعيداً . كما الحياة التي لدي معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus