"pour l'alliance" - Traduction Français en Arabe

    • لتحالف
        
    • المعني بتحالف
        
    • للتحالف
        
    • لشؤون تحالف
        
    • أجل تحالف
        
    • أجل التحالف
        
    • لصالح التحالف
        
    • لدى تحالف
        
    • عن تحالف
        
    Plan de l'État du Qatar pour l'Alliance des civilisations, Comité du Qatar pour l'Alliance des civilisations, 2010. UN خطة دولة قطر لتحالف الحضارات، اللجنة القطرية لتحالف الحضارات، 2010.
    Plan de l'État du Qatar pour l'Alliance des civilisations. Comité du Qatar pour l'Alliance des civilisations 2010. UN خطة دولة قطر لتحالف الحضارات، اللجنة القطرية لتحالف الحضارات، 2010.
    Nous souhaitons également remercier le Haut-Représentant pour l'Alliance des civilisations, M. Jorge Sampaio, pour les efforts inlassables qu'il a consentis au nom de l'Alliance. UN ونودّ أن نشكر الممثل السامي لتحالف الحضارات، السيد خورخي سامبايو، على جهوده الحثيثة بالنيابة عن تحالف الحضارات.
    Dans ce contexte nous attendons l'élaboration des recommandations du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations, et nous participerons à leur application. UN ونتطلع، في هذا السياق، إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات. وسنشارك في تنفيذها.
    Site et portail Internet efficaces pour l'Alliance mondiale; UN موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de la nomination de M. Jorge Sampaio, ancien Président du Portugal, à la fonction de Haut Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance des civilisations. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيد جورج سامبايو، رئيس البرتغال السابق، ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون تحالف الحضارات.
    La Bosnie-Herzégovine salue également le troisième rapport annuel de M. Jorge Sampaio, Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. UN وتشيد البوسنة والهرسك أيضا بالتقرير السنوي الثالث للسيد خورخيه سامبيو، الممثل السامي للأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    Je me réjouis d'annoncer que l'Éthiopie, en tant que membre de l'Alliance, est en train d'élaborer actuellement son plan d'action national pour l'Alliance des civilisations. UN ومن دواعي سروري أن أعلن أن إثيوبيا، كعضو في التحالف، تعكف حاليا على وضع خطة عملها الوطنية لتحالف الحضارات.
    Je voudrais mettre en lumière l'œuvre extraordinaire accomplie par le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, M. Jorge Sampaio. UN أود أن أبرز العمل الاستثنائي الذي قام به ممثل الأمين العام السامي لتحالف الحضارات، السيد خورخي سامبايو.
    Source: État du Qatar, 2010. Plan de l'État du Qatar pour l'Alliance des civilisations. Comité qatarien pour l'Alliance des civilisations 2010. UN المصدر: دولة قطر 2010 خطة دولة قطر لتحالف الحضارات، اللجنة القطرية لتحالف الحضارات، 2010.
    Le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations a entamé un processus d'évaluation et de consolidation de la programmation et d'achèvement de certains projets. UN وشرع ممثل الأمم المتحدة السامي لتحالف الحضارات في عملية تقييم البرمجة وتدعيمها وإنجاز بعض المشاريع.
    Coordonnateur national pour l'Alliance des civilisations (ONU) UN المنسق الوطني لتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة
    Nous entretenons des contacts étroits avec l'Alliance des civilisations et le Haut Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance. UN ونحن على اتصال وثيق بمبادرة تحالف الحضارات والممثل السامي للأمين العام لتحالف الحضارات.
    Alliance des civilisations : deuxième rapport annuel du Haut Représentant pour l'Alliance des civilisations, UN تحالف الحضارات: التقرير السنوي الثاني للممثل السامي لتحالف الحضارات
    De la même façon, nous saluons l'initiative du Secrétaire général Ban Ki-moon de désigner un Haut Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. UN ونرحب كذلك بمبادرة الأمين العام بان كي مون لتعيين ممثل سام لتحالف الحضارات.
    Je ne suis peut-être pas fait pour l'Alliance des Blancs. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما أنا لا الأنسب لتحالف البيض.
    J'ai le plaisir et l'honneur d'informer l'Assemblée que la demande de mon pays de rejoindre le Groupe des Amis de l'Alliance des civilisations a été chaleureusement accueillie par le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. UN ويسرني ويشرفني أن أشير أمام هذا المجمع إلى أن طلب بلدي الانضمام إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات قد لقي الترحيب الحار من لدن الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
    Conformément au rapport du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations et à son plan d'action, je me permets de rappeler que l'Argentine a encouragé la diffusion et le renforcement de l'Alliance des civilisations en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ووفقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات وخطة عمله، أود أن أذكّر بأن الأرجنتين شجعت الترويج لتحالف الحضارات وتعزيزه في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Je saisis d'ailleurs cette occasion pour féliciter le Haut Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance des civilisations, le Président Jorge Sampaio, auquel nous souhaitons plein succès. Sa mission relève de notre intérêt à tous et nous pouvons tous y contribuer. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهاني إلى الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، الرئيس جورجي سامبوي، ونتمنى له النجاح، الذي لنا فيه جميعا مصلحة والذي باستطاعتنا أن نسهم فيه.
    La nomination de points de contact pour l'Alliance par les membres du Groupe des Amis a permis de créer un vaste réseau actif de contacts. UN ولقد مكّن قيام الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء بتعيين منسقين للتحالف من إقامة شبكة اتصالات واسعة وفعالة.
    À cet égard, je souhaiterais me féliciter des travaux de l'Alliance des civilisations et la nomination par le Secrétaire général, cette année, d'un Haut Représentant pour l'Alliance des religions, S. E. M. Jorge Sampaio. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أرحب بعمل تحالف الحضارات وتعيين الأمين العام لممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون تحالف الحضارات، السيد خورخي سمبايو، في وقت سابق من هذا العام.
    Mouvement mondial de la jeunesse pour l'Alliance des civilisations UN حركة الشباب العالمية من أجل تحالف الحضارات
    Je voulais dire qu'un héritier sera important pour l'Alliance. Open Subtitles عنيتُ بأن الوريث سيكون مهم من أجل التحالف.
    Les représentants kurdes ont remporté 57 sièges, dont 40 pour l'Alliance kurde, demeurant ainsi le quatrième bloc. UN وفاز ممثلو الأكراد بما مجموعه 57 مقعدا، بما في ذلك 40 مقعدا لصالح التحالف الكردستاني.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général de l'ONU, en avril 2007, d'un Haut Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, UN إذ يرحب بقيام الأمين العام في نيسان/أبريل 2007 بتعيين ممثل سامٍ لدى تحالف الحضارات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus