Le Comité intergouvernemental pour la Décennie mondiale du développement culturel, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية، |
Il avait été invité à Washington par le Comité national des États-Unis pour la Décennie. | UN | وقد دعيت اللجنة إلى واشنطن من جانب اللجنة الوطنية للولايات المتحدة للعقد. |
Le Comité établit actuellement un programme national pour la Décennie. | UN | وتعد اللجنة في الوقت الحاضر برنامجا وطنيا للعقد. |
En conséquence, une des priorités pour la Décennie est la mise à disposition de fonds suffisants. | UN | ولذلك يجب أن تكون واحدة من أولويات العقد هي الحصول على أموال كافية. |
Plan d'action pour la Décennie des Nations Unies pour | UN | خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق |
Elle a invité les gouvernements, les organismes donateurs et le secteur privé à contribuer au fonds d'affectation spéciale pour la Décennie de manière à assurer la bonne mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | وطُلب الى الحكومات، والوكالات المانحة والقطاع الخاص المساهمة في الصندوق الاستئماني للعقد لضمان نجاح تنفيذ خطة العمل. |
Demande approuvée Conseil spécial de haut niveau pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Fonds de dotation : Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie internationale de la prévention | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Recommandations présentées par le Comité intergouvernemental pour la Décennie mondiale du développement culturel à sa quatrième session | UN | توصيات اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية في دورتها الرابعة |
Ils se sont entretenus sur l'établissement d'un plan d'action pour la Décennie et ont examiné les contributions que les différents organismes pourraient apporter. | UN | وتمت مناقشة إعداد خطة عمل للعقد وجرى استعراض المساهمات المحتملة من جانب مختلف المنظمات. |
Rapport préliminaire sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي |
Quant aux gouvernements, l'Assemblée générale les a encouragés à créer des comités nationaux et d'autres structures pour la Décennie. | UN | وفيما يتعلق بالحكومات، يلاحظ أن الجمعية العامة قد أوصت بإنشاء لجان وطنية أو آليات أخرى للعقد. |
Il pourrait être utile de voir s'il y a lieu de mettre au point pour la Décennie un emblème ou dessin spécial qui serait utilisé dans tous les projets patronnés par le Coordonnateur. | UN | وقد يكون من المفيد النظر في إعداد شعار أو تصميم خاص للعقد يمكن أن تستخدمه جميع المشاريع التي يرعاها المنسق. |
Création du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Première session du Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie | UN | الدورة اﻷولى للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي |
Deuxième session du Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie | UN | الدورة الثانية للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي |
Qu'il me soit permis d'exprimer la satisfaction de ma délégation pour la nomination du Secrétaire général adjoint pour les droits de l'homme en tant que coordonnateur pour la Décennie. | UN | واسمحوا لي أن أعبر عن سرور وفدي بتعيين وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان منسقا للعقد. |
Le programme pour la Décennie découle donc des programmes nationaux des pays africains eux-mêmes. | UN | وبالتالي، فإن برنامج العقد منبثق من البرامج الوطنية للبلدان اﻷفريقية ذاتها. |
Toutefois, il avait participé à plusieurs ateliers organisés dans le cadre des programmes pour la Décennie. | UN | غير أنه قد شارك في حلقات عمل عديدة عقدت في إطار برامج العقد. |
Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique | UN | حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
2. Accueille avec satisfaction le Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation ; | UN | 2 - ترحب بخطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ |
L'ISF est membre du Comité d'organisations non gouvernementales pour la Décennie internationale des peuples autochtones depuis 1998. | UN | والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998. |
Publication de l'affiche, de la brochure, de la trousse d'information et d'autres supports d'information pour la Décennie. | UN | نشر ملصقات وكراسات ومجموعة مواد إعلامية وغير ذلك من المواد الاعلامية المتعلقة بالعقد. |
Ces initiatives correspondent aux projets envisagés pour la Décennie. | UN | وهي مبادرات تطابق المشاريع الخاصة بالعقد التي يجري التفكير فيها. |
- Secrétaire générale du Comité national roumain pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | الأمينة العامة للجنة الوطنية الرومانية المعنية بعقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق تبرعات الأمم المتحدة الخاص بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Nous avons soigneusement analysé et pesé toutes nos options pour la Décennie à venir. | UN | وقد حللنا بدقة وقّيَمنا جميع إمكانياتنا فيما يتعلق بالعقد الماثل أمامنا. |
La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie < < L'eau, source de vie > > . | UN | 12 - تتولى آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه تنسيق الأنشطة من أجل عقد " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
L'Instance recommande la création de comités nationaux pour la Décennie. | UN | يوصي المنتدى بإنشاء لجان وطنية معنية بالعقد. |
A. Liste des parties prenantes ayant fourni des contributions au projet de Programme d'action pour la Décennie élaboré par le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | ألف - قائمة الجهات المعنية التي قدمت إسهامات في مشروع برنامج العمل المقرر للعِقد الذي وضعه فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Coordination internationale pour la Décennie | UN | التنسيق الدولي من أجل العِقد |
Elle a été conclue par un forum tenu à Genève en juillet 1999 avec la participation de tous les partenaires ayant apporté leur contribution au Cadre international d’action pour la Décennie. | UN | وتوجت تلك اﻷنشطة بمنتدى برنامجي عقد في جنيف في تموز/يوليه ٩٩٩١ وضم جميع المشاركين في إطار العمل المتعلق بالعقد. |