"pour la définition" - Traduction Français en Arabe

    • للاطلاع على تعريف
        
    • لتعريف
        
    • أجل تحديد
        
    • في تعريف
        
    • عند تعريف
        
    • للاطلاع على تعاريف
        
    • المعنية بتعريف
        
    • بغرض إعداد
        
    • فيما يتصل بوضع
        
    • أجل تعريف
        
    • يتعلق بتعريف
        
    • لأغراض تعيين
        
    • تقوم بتحديد
        
    • للاطلاع على تعريفي
        
    pour la définition des termes utilisés, voir la note sur les informations statistiques. UN للاطلاع على تعريف المصطلحات انظر المذكرة المتعلقة بالبيانات الاحصائية.
    pour la définition des termes, voir la note sur les informations statistiques. UN للاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر المذكرة المتعلقة بالمعلومات اﻹحصائية.
    La Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes fournit une base pour la définition de la violence à l'encontre des femmes. UN ويوفر إعلان القضاء على العنف ضد المرأة أساسا لتعريف العنف القائم على نوع الجنس.
    Parallèlement, un réseau d'experts serait chargé de définir des critères objectifs pour la définition des bonnes pratiques. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء شبكة من الخبراء لتقوم تدريجياً بتحديد معايير موضوعية لتعريف أفضل الممارسات.
    Établit une interaction avec les magistrats et le Bureau du Procureur général pour la définition et la mise en œuvre des politiques pénales. UN يتحاور مع القضاة والنيابة العامة من أجل تحديد السياسات الجنائية وتنفيذها.
    Ces difficultés se manifestent tout particulièrement dans l'approche choisie pour la définition des armes à sous-munitions, qui demeure très controversée. UN وتظهر هذه المشاكل بصورة جلية في المنهج الذي اتّبع في تعريف الذخائر العنقودية، الذي لا يزال موضع إشكال كبير.
    Les spécialistes des eaux souterraines soutiennent que, pour la définition des deux catégories d'aquifère, seule l'alimentation naturelle doit être prise en compte. UN ويؤكد خبراء المياه الجوفية أنه عند تعريف الفئتين من طبقات المياه الجوفية يجب أن تقتصر التغذية على تغذية طبيعية.
    a pour la définition des groupes de pays, voir tableau 1. UN )أ( للاطلاع على تعريف مجموعات البلدان، انظر الجدول ١.
    (pour la définition des catégories, voir l'introduction.) UN (للاطلاع على تعريف الفئات، أنظر المقدمة).
    (pour la définition des catégories, voir l'introduction). UN (للاطلاع على تعريف الفئات، انظر المقدمة).
    C'est également l'approche recommandée par le présent Guide et son explication (pour la définition du terme " possession " , voir le document A/CN.9/631/Add.1, par. 9). UN وهذا هو أيضا النهج الذي يوصي به الدليل ويتماشى مع المنطق الذي يرتكز عليه (للاطلاع على تعريف الحيازة، انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1).
    Des directives et des manuels scientifiques sont actuellement disponibles pour la définition de principes scientifiques et fonctionnels relatifs à l'application des systèmes de prévention des risques biotechnologiques. UN وتوجد اﻵن مبادئ توجيهية وكتيبات علمية لتعريف المفاهيم العلمية والتشغيلية الخاصة بتنفيذ نظم السلامة اﻹحيائية.
    Cette déclaration pourrait en outre être retenue comme document de base pour la définition des crimes à inclure dans le statut. UN ويمكن أن يصبح اﻹعلان كذلك أساسا لتعريف الجرائم التي تدرج بالنظام اﻷساسي.
    i) Génocide : La Convention pertinente fournit-elle une base suffisante pour la définition de ce crime ou cette définition a-t-elle besoin d'être explicitée? UN ' ١ ' إبادة اﻷجناس: هل توفر الاتفاقية ذات الصلة أساسا يكفي لتعريف هذه الجريمة أم أن التعريف يحتاج الى مزيد من التفصيل؛
    Les paragraphes de son dispositif offrent une base solide pour la définition juridique de ce qu'est cette lutte à l'échelle des États. UN وتشكل فقرات منطوق هذا القرار أساسا متينا لتعريف قانوني لمكافحة الإرهاب على مستوى الدولة.
    Deux publications isolées : examen et analyse des données sur la sédimentation, les profondeurs et les distances à retenir pour la définition du plateau continental; historique des dispositions de la Convention concernant le plateau continental. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    Ces difficultés se manifestent tout particulièrement dans l'approche choisie pour la définition des armes à sous-munitions, qui demeure très controversée. UN وتظهر هذه المشاكل بصورة جلية في المنهج الذي اتُّبع في تعريف الذخائر العنقودية، الذي لا يزال موضع إشكال كبير.
    En outre, de nombreuses juridictions, y compris le RoyaumeUni, prévoient la possibilité de tenir compte du remplacement de l'offre pour la définition du marché considéré, ce qui a des conséquences importantes lorsque la loi en question implique des mesures découlant de la seule part de marché. UN كذلك فإن ولايات قضائية كثيرة، من بينها المملكة المتحدة، تسمح بإمكانية أن توضع في الحسبان إمكانية وجود بدائل في جانب العرض عند تعريف السوق ذات الصلة. ويكون هذا الأمر في غاية الأهمية عندما ينطوي القانون المعني على إجراءات تترتب على النصيب السوقي وحده.
    pour la définition de < < matières nucléaires > > , voir l'appendice 4. UN ملاحظة انظر التذييل 4 للاطلاع على تعاريف المواد النووية
    Troisième, quatrième, cinquième et sixième sessions (New York-Genève, 1971-1974) du Comité spécial pour la définition de l'agression UN الدورات الثالثة الى السادسة )نيويورك - جنيف ١٩٧١ - ١٩٧٤( للجنة الخاصة المعنية بتعريف العدوان
    3.4 Étude de cadrage pour la définition des plans des rapports UN 3-4 تحديد النطاق بغرض إعداد الخطوط العامة للتقرير
    16. Les ministres notent l'importance de la collecte de données et des flux d'informations concernant la population pour la définition des politiques et la mise en oeuvre des programmes. UN ١٦ - ويلاحظ الوزراء أهمية جمع البيانات وتدفق المعلومات المتعلقة بالسكان فيما يتصل بوضع السياسات وتنفيذ البرامج.
    Une série de réflexions et de travaux sont actuellement en cours à ce sujet, notamment en vue de mieux prendre en compte les concepts de la CIF (Classification Internationale du Fonctionnement, du handicap et de la santé, de l'OMS) pour la définition du handicap et la détermination des obstacles au fonctionnement. UN ويجري حالياً وضع مجموعة من الأفكار والأعمال في هذا الموضوع، ولا سيما لزيادة مراعاة مفاهيم التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة، لمنظمة الصحة العالمية من أجل تعريف الإعاقة وتحديد العقبات التي تعترض أداء الوظائف.
    pour la définition des crimes de guerre, on peut se référer aux violations graves énumérées dans les Conventions de Genève de 1949 et dans le Protocole I de 1977. UN وفيما يتعلق بتعريف جرائم الحرب، يمكن الرجوع الى الانتهاكات الخطيرة المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكول اﻷول لعام ١٩٧٧.
    Expert-conseil auprès du Ministère des hydrocarbures pour la définition de la limite extérieure du plateau continental UN خبير استشاري لدى الوزارة المعنية بالنفط لأغراض تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري
    489. M. Vercueil a dit que le CSA avait pour mandat de mettre en place des mécanismes pour la définition des indicateurs de quantité et de sécurité alimentaires et de déterminer les groupes pour lesquels l'insécurité alimentaire était une réalité ou risquait de l'être. UN ٩٨٤- السيد فيركويي قال إن للجنة اﻷمن الغذائي العالمي مهمة إنشاء آليات تقوم بتحديد مؤشرات كمية ومؤشرات لﻷمن الغذائي وتحديد الفئات المتأثرة بانعدام اﻷمن الغذائي أو المعرضة لذلك الخطر.
    Cette formalité sert aussi de référence pour déterminer la priorité d'une sûreté sur les droits de réclamants concurrents (pour la définition des termes " réclamant concurrent " et " priorité " , voir supra par. 19). UN وهذا الفعل الإضافي هو أيضا بمثابة أساس لتحديد أولوية الحق الضماني تجاه المطالبين المنافسين (للاطلاع على تعريفي " المطالب المنافس " و " الأولوية " ، انظر الفقرة 19 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus