Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des membres du personnel | UN | الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية |
Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des membres du personnel appartenant à d’autres catégories | UN | الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى |
vii) Des propositions concernant l'institution d'une période de stage pour les lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisés à l'intention des fonctionnaires d'autres catégories; | UN | ' ٧` مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة تعيين تحت الاختبار فيما يتعلق بالمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
Il leur répondra également par écrit aux questions relatives au concours pour la promotion à la catégorie des adminis-trateurs en expliquant en particulier les raisons pour lesquelles les lauréats du concours de 1999 ont été promus. | UN | وستجيب الأمانة العامة أيضا كتابيا عن الأسئلة المتصلة بمسابقة الترقية إلى فئة الفنيين، شارحة بوجه خاص الأسباب التي دعت إلى ترقية مرشحي مسابقة عام 1999. |
Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs | UN | امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
B. Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs | UN | باء - امتحانات الترقيــــة من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية |
viii) La question du déséquilibre géographique résultant de la promotion de lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisés à l'intention des fonctionnaires d'autres catégories; | UN | ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
39. Outre les concours externes, neuf concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des agents des services généraux et des catégories apparentées ont été organisés entre 1985 et 1993. | UN | ٣٩ - وإلى جانب الامتحانات الخارجية عقدت ٩ امتحانات في الفترة من عام ١٩٨٥ إلى عام ١٩٩٣ للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
o) Note du Secrétaire général sur le concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des membres du personnel appartenant à d'autres catégories (A/C.5/54/2); | UN | (س) مذكرة من الأمين العام عن الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2)؛ |
Note du Secrétaire général sur le concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des membres du personnel appartenant à d'autres catégories (A/C.5/54/2) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2) |
Le concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs a été introduit pour offrir un système équitable et concurrentiel de promotion aux classes P-1/P-2. | UN | وقد استحدث نظام امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية كطريقة ﻹيجاد نظام عادل وتنافسي للترقية إلى وظائف الرتبتين ف-١ و ف-٢. |
22. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concernant l'introduction d'une période de stage pour les lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisés à l'intention des fonctionnaires d'autres catégories; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
Là encore, la mesure consistant à n'exiger qu'une seule mutation latérale pour la promotion à la classe P-5 pour les fonctionnaires qui ont été en poste dans certains lieux d'affectation vise à donner plus d'importance à la mobilité entre lieux d'affectation; | UN | ومرة أخــرى، يتبين أن القصد من السياسة التي تشترط إتمام عمليـة نقل أفقية واحدة للترقية إلى الرتبة ف-5 متى كانت الخدمة في مراكز عمل معينة هو إعطاء وزن أكبر للتنقل فيما بين مقار العمل. |
En ce qui concerne les mesures exposées au paragraphe 6 du document A/AC.198/2001/4, l'aide-bibliothécaire en poste dans un des lieux d'affectation concernés, ayant été récemment reçu au concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs, a été muté ailleurs. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالإجراء المشار إليه في الفقرة 6 من الوثيقة A/AC.198/2001/4، اجتاز مساعد لشؤون الإعلام في أحد المواقع المعنية امتحانا للترقية إلى الفئة الفنية عُقد في الآونة الأخيرة وأُعيد انتدابه في مركز عمل جديد. |
Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des membres du personnel appartenant à d'autres catégories (A/C.5/54/2) | UN | الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2) |
En conséquence, des incitations ont été créées pour encourager la mobilité vers les lieux d'affectation où les taux de vacance de poste sont élevés, par exemple en n'exigeant qu'une seule mutation latérale, au lieu de deux, pour la promotion à la classe P-5 dans le cas des fonctionnaires qui ont été en poste à Nairobi ou dans une commission régionale autre que la Commission économique pour l'Europe pendant deux ans; | UN | وبناء على ذلك قدمت حوافز لتشجيع الانتقال إلى مقار العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة، بأن يشترط - مثلا ، عملية نقل واحدة مقابل عمليتين أفقيتين للترقية إلى الرتبة ف-5، متى خدم الموظف في نيروبي أو في إحدى اللجان الإقليمية بخلاف اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمدة سنتين. |
Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des fonctionnaires des autres catégories. | UN | ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رقي من النساء والرجال خـلال السنتين الماضيتين في الرتب من ف - 1 حتى رتبة وكيل أمين عام، بما في ذلك ما تم عن طريق الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية الذي يجري للموظفين من الفئات الأخرى. |
Le montant des crédits à inscrire éventuellement au budget ordinaire pour doter les départements des effectifs nécessaires n'est indiqué nulle part. Par ailleurs, les informations données concernant le concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs ne paraissent pas satisfaisantes à la délégation russe, et celle-ci exige une réponse écrite à ses questions. | UN | وليس هنالك أي إشارة إلى مبلغ الاعتمادات التي تسجل في الميزانية العادية لتوفير ما يلزم من الموظفين لمختلف الإدارات. ومن ناحية أخرى، تبدو المعلومات المقدمة المتعلقة بمسابقة الترقية إلى الفئة الفنية غير مُرضية بالنسبة لوفده، وهو يطالب بإجابة خطية على أسئلته. |
Elle tient à souligner que les dispositions de la résolution 53/221 relatives au principe de la répartition géographique équitable s'appliquent aussi bien aux lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs qu'à ceux des concours nationaux. | UN | وهو يحرص على التأكيد على أن أحكام القرار 53/221 المتعلقة بمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف تنطبق على مرشحي مسابقات الترقية إلى الفئة الفنية انطباقها على مرشحي المسابقات القطرية. |
Pour pouvoir prétendre à un poste dans la catégorie des administrateurs, les agents des services généraux doivent par ailleurs avoir réussi au concours pour la promotion à cette catégorie. | UN | وفوق ذلك على موظفي فئة الخدمات العامة أن يجتازوا امتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة المهنية. |
Les chiffres montrent qu'en pourcentage, plus de femmes que d'hommes ont été recrutées aux classes P-1/P-2 et P-3, essentiellement par le biais des concours nationaux et des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs. | UN | وتكشف البيانات عن توظيف نسبة مئوية أعلى من النساء في الرتب ف - ١ و ف - ٢ و ف - ٣، وذلك الى حد كبير عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية والامتحانات التنافسية من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية. |