"pour la sauver" - Traduction Français en Arabe

    • لإنقاذها
        
    • لانقاذ حياتها
        
    • لانقاذها
        
    • لأنقذها
        
    • لينقذها
        
    • إنقاذها
        
    • ينقذها
        
    • تكفل علاجها
        
    • لأنقاذها
        
    • لإنقاذ حياتها
        
    • لتنقذها
        
    • حتى أنقذها
        
    • لكى ننقذها
        
    • لكي أنقذها
        
    • لإنقاذ البشرية
        
    Parce qu'il n'y a pas de n'importe où mieux équipé pour la sauver que vous. Open Subtitles لأنه لا يوجد احد في أي مكان أفضل تجهيزا لإنقاذها مما كنت.
    C'est ma mére. Je dois tout faire pour la sauver. Open Subtitles ،إنها والدتي سأفعل كل ما في وسعي لإنقاذها
    Elle a succombé à ses blessures le lendemain, malgré les efforts entrepris pour la sauver. UN وفي اليوم التالي توفيت الفتاة متأثرة بجراحها وذلك على الرغم من المحاولات التي بُذلت لإنقاذها.
    Tu n'utiliserais pas la machine à remonter le temps pour la sauver elle non plus ? Open Subtitles أنت لن تستخدم آلة الزمن لانقاذ حياتها سواء؟
    Donc tu veux flirter avec la magie noire pour la sauver de ce qui pourrait arriver ? Open Subtitles اذن,سوف تعبثي بالسحر الاسود لانقاذها مما قد يحصل؟
    Si vous y renoncez pour la sauver, vous la perdrez quand même. Open Subtitles وإذا كانت الكلفة هي الحرب لإنقاذها فستخسرها على أي حال ..
    Tu rentreras. Tu feras l'impossible pour la sauver. Open Subtitles ستعود وتفعل كل ما يخطر على بالك لإنقاذها
    Tu sais, elle devait penser que j'aurais son message plus tôt et que j'enverrai quelqu'un pour la sauver, tu vois ? Open Subtitles أتعلمين, لابد أنها اعتقدت أنني سأستمع لرسالتها في وقت أقرب وسأرسل أحدهم لإنقاذها, أتعلمين؟
    Pourquoi se donner autant de mal pour la sauver ? Open Subtitles ولما قد نفعل كل ما بأيدينا لإنقاذها ؟
    La ville entière vous a tourné le dos, bien que vous ayez risqué votre vie pour la sauver, encore et encore. Open Subtitles المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة
    Elle est morte, et il n'y a rien que tu puisses faire pour la sauver, mais tu peux te sauver. Open Subtitles لقد رحلت ، و لا يوجد ما تفعله لإنقاذها و لكنّك تستطيع إنقاذ نفسِك
    Pour l'instant, tout ce qu'on a réuni pour la sauver c'est un algorithme, des barrettes de mémoire, et une paire de lunettes de vision nocturne. Open Subtitles حتى الآن، كلّ ما جمعناه لإنقاذها هُو خوارزميّة واحدة، وبضع شرائح ذاكرة وُصول عشوائيّة، وزوج من نظارات الرؤية الليليّة.
    Et si je gagne, j'aurai 50 millions qui rentreront, pour acheter du matériel pour finir mes recherches pour la sauver. Open Subtitles وبعد ذلك عندما فزت، وسوف يكون تدفق 50 مليون دولار نقدا لشراء معدات لإنهاء بحثي لانقاذ حياتها.
    Pardonnez-moi. Je donnerais tout mon sang pour la sauver. Open Subtitles إغفرْ لي، سيدى اود ان اَعطيها اخر قطره من دمى لانقاذها
    Je suis revenu pour la sauver, ce que j'ai fait, mais ça impliquait que toi et tous les autres, Simon et Kelly, alliez mourir. Open Subtitles ثم عدت مجدداً, لأنقذها وهذا ما فعلت لكن هذا يعني انك والاخرين "سايمون" و "كيلي" كنتم ستموتون
    Aye. Il n'y aura personne pour la sauver de la colère de Colum. Open Subtitles أجل, لن يكون هناك أحد لينقذها من غضب الكولوم
    Tu as fait du bon travail pour la sauver, Tom. Open Subtitles لقد أبليت البلاء الحسن في إنقاذها لقد فاجأتني
    Il est revenu pour la sauver. Open Subtitles كينين؟ أنه عاد من أجلها أنه أراد أن ينقذها
    On ne peut pas simplement aller dans le futur où ils ont le matériel pour la sauver ? Open Subtitles ألاّ يمكننا القفز زمنياً للمستقبل حيث لديهم أجهزة تكفل علاجها ؟
    Rappelle-toi pourquoi tu es revenu, pourquoi tu es venu à Haven, pour la sauver. Open Subtitles تذكر لماذا عدت الى هنا لماذا عدت الى هايفن لأنقاذها
    Ça a dû être très difficile pour vous, de savoir qu'il n'y avait rien que vous puissiez faire pour la sauver. Open Subtitles لابد بأنه كان صعباً للغاية بالنسبة لك... مع العلم بأنه لم يمكنك القيام بأي شيء لإنقاذ حياتها.
    Je savais que tu ne cèderais pas. Très touchante a été la manière dont tu t'es battu pour la sauver. Open Subtitles أعرف كم كنت تحبها كان مؤثراً كم قاتلت لتنقذها
    J'ai perdu ma femme, et je ne pouvais rien faire pour la sauver. Open Subtitles لقد فقدت زوجتى , ولا يوجد هناك أى شىء افعله حتى أنقذها
    J'ai besoin de votre aide pour la sauver. Open Subtitles أريدك ان تُساعدنى لكى ننقذها
    J'ai abattu mon indic pour la sauver. Open Subtitles أطلقت النار على مخبري السري لكي أنقذها
    Comme l'a dit un éminent Scandinave, l'ex-Secrétaire général Dag Hammarskjöld, l'ONU n'a pas été créée pour conduire l'humanité au ciel mais pour la sauver de l'enfer. UN وكما قال مواطن اسكندنافي مرموق، الأمين العام الراحل داغ همرشولد، فإن الأمم المتحدة لم تُنشأ لقيادة الجنس البشري إلى الجنة ولكن لإنقاذ البشرية من الجحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus